《早春送宇文十归吴》全文
- 拼音版原文全文
早 春 送 宇 文 十 归 吴 唐 /窦 巩 春 迟 不 省 似 今 年 ,二 月 无 花 雪 满 天 。村 店 闭 门 何 处 宿 ,夜 深 遥 唤 渡 江 船 。
- 注释
- 春迟:春天来得晚。
不省:没有察觉到。
似今年:像今年这样。
二月无花:二月没有花开。
雪满天:大雪纷飞。
村店:乡村小店。
闭门:关门歇业。
何处宿:在哪里过夜。
夜深:深夜时分。
遥唤:远远呼唤。
渡江船:渡江的船只。
- 翻译
- 春天来得晚,不像今年这般迟缓
二月本该花开,却只见漫天飞雪
- 鉴赏
这首诗描绘了一个早春的景象,春天似乎来得特别慢,二月间本应花开却是一片雪景。诗人通过这样的描述表达了一种对时光流逝的感慨。同时,村店闭门、夜深人静,诗人在寻找宿处的过程中,不禁遥唤江船,显现出一种孤独和对远方的向往。
诗中的意象丰富,春迟花未开反而是雪满天,营造了一种特殊的季节感。村店闭门给人以偏僻与静谧之感,而夜深遥唤渡江船,则增加了动态和空间感,使读者能感受到诗人孤独旅途中的心境。
此外,这首诗也可能隐含着对友人的思念,通过对自然景象的描写来表达诗人对远方朋友宇文十归吴之行的不舍与祝愿。整体而言,诗歌以其清丽、深邃的艺术风格,传递了诗人复杂的情感和丰富的意境。
- 作者介绍
- 猜你喜欢