《咏史·其一司马温公》全文
- 翻译
- 严谨的步伐遵循古至今的规范,山中樵夫和野外牧童一同吟唱。
全身上下都穿着荷叶衣、佩戴兰花装饰,回头再看《离骚》,却发现它不再触动心灵。
- 注释
- 矩步规行:形容行为规矩,遵循传统。
古今:指从古至今的时间跨度。
山樵:山中的樵夫,打柴的人。
野牧:野外放牧的人。
讴吟:歌唱吟咏。
荷衣兰佩:用荷叶和兰花装饰的衣物。
离骚:屈原的长诗,象征高洁的志向。
不入心:不再打动内心,不引起共鸣。
- 鉴赏
这首诗以司马温公(司马光)为题材,通过咏史的方式,赞扬了他严谨的品行和高尚的道德。"矩步规行范古今"描绘了司马光如同矩尺和圆规一样,他的行为举止规范且影响深远,无论在古代还是现代都成为典范。"山樵野牧共讴吟"则意味着他的事迹被民间百姓口口相传,连山野之人也赞颂不已。
接着,诗人提到"荷衣兰佩通身是",这里可能象征着司马光的清廉高洁,如同荷叶般出淤泥而不染,兰佩象征其品德高尚。然而,最后一句"却看离骚不入心"则有所转折,暗示尽管司马光的品格如屈原般伟大,但他并未沉溺于个人情感的忧愁与愤慨,而是更注重实际的道德修养和社会责任。
总的来说,这首诗赞美了司马光的道德风范,同时也揭示了他的理性与冷静,使得他的形象超越了个人情感的表达,更具历史深度。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
食南椰面和坡翁意苡
南中少霜霰,麦性不淳良。
惟此南椰面,饱食胄不伤。
我亦核其性,山经早已亡。
但闻产黎落,其树径丈长。
胡天有嘉植,偏厚于遐荒。
始疑椰实粉,或曰捣桄榔。
登筵贶佳客,讵云俭岁粮。
搜和净且滑,作饵亦馨香。
乃知膻食者,徒以饫肥肠。
温冰与软玉,翠盘别有光。
茅斋夜酌示诸生和迁居之夕闻邻舍儿读书
蛙宫陈乐部,阶树应时禽。
虽无山水缘,耳畔足清音。
斋中何所有,木榻与布衾。
门庭多韵士,弦诵间豪吟。
灵气归海潮,自北以至南。
海霞朝夕变,涛声自古今。
人生如风萍,一别即商参。
念此恻中肠,惟赖酒杯深。
坐客扬清歌,歌罢还复斟。
颓然遂至醉,无言对韵琴。