战馀落日黄,军败鼓声死。
- 拼音版原文全文
吊 王 将 军 墓 唐 /常 建 嫖 姚 北 伐 时 ,深 入 强 千 里 。战 余 落 日 黄 ,军 败 鼓 声 死 。尝 闻 汉 飞 将 ,可 夺 单 于 垒 。今 与 山 鬼 邻 ,残 兵 哭 辽 水 。
- 诗文中出现的词语含义
-
北伐(běi fá)的意思:指中国历史上对北方进行军事进攻,特指国共两党合作进行的反对北洋政府的军事行动。
残兵(cán bīng)的意思:指战争中剩余的残余兵力或战败后逃散的士兵。
单于(chán yú)的意思:指匈奴的首领,也用来形容权势极大的人。
飞将(fēi jiàng)的意思:指勇猛善战、战斗力强的将领或士兵。
落日(luò rì)的意思:指太阳落山,天色暗下来,也用来比喻人或事物的衰落、结束。
嫖姚(piáo yáo)的意思:指男女私通、通奸。
千里(qiān lǐ)的意思:指很远的距离。
山鬼(shān guǐ)的意思:指山中的妖怪或山里的野兽。也用来形容行为凶恶的人。
深入(shēn rù)的意思:深入指进一步深入、更加深入地了解或探索某个领域或问题。
- 注释
- 嫖姚:指汉代名将霍去病,他曾任嫖姚校尉。
深入:深入敌境。
强:强大的敌人。
战馀:战后。
黄:形容夕阳。
军败:军队失败。
鼓声死:鼓声停止,象征战败。
汉飞将:指汉代名将如卫青、李广等。
夺:攻克。
单于垒:匈奴的要塞。
今:现在。
山鬼:泛指荒野的鬼怪或险恶环境。
辽水:古代中国东北部的重要河流。
- 翻译
- 嫖姚将军北伐时,深入敌境千里远。
战斗结束后夕阳已西沉,军队溃败鼓声寂灭无声。
曾经听说汉朝英勇的将领,能攻克匈奴的营垒。
如今我身处与山鬼为邻之地,残兵们在辽水边哭泣哀号。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位将军北伐时的英勇与失败,以及后人对他的怀念之情。诗中“嫖姚北伐时,深入强千里”两句,表达了将军当年征战的壮阔气势和他所达到的辽远地域。"战馀落日黄,军败鼓声死"则描绘出战争末期的凄凉景象,将军在日落时分兵败亡,战鼓的声音伴随着他的死亡。这两句通过对比强调了将军英勇与悲壮的命运。
接下来的“尝闻汉飞将,可夺单于垒”表明诗人曾听说过历史上的名将,如汉代的飞将李广,他们能够在险恶的环境中取得胜利。然而现实与传说相比,显得更为凄凉,“今与山鬼邻,残兵哭辽水”两句则揭示了战败后的荒凉景象,将军如今已成为山间的孤魂,与鬼为邻,而他的残部在辽阔的河流边哀嚎痛哭。这些描写通过对比历史与现实,表达了诗人对于英雄末路的深切同情和无尽哀思。
整首诗语言庄重,意境苍凉,通过对将军生前英勇事迹与死亡悲壮场面的对照,抒发了诗人对逝者的怀念之情以及对战争毁灭性后果的深刻反思。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
送陈越之河中宁觐
宁觐高堂舜井西,欲辞东閤思依依。
三台筵上飞觞送,五老峰前负米归。
莫叹贵无苏子印,且怜荣有老莱衣。
旧书达少应投杼,新集镌多肯断机。
红叶村坊临水迥,黄花岐路入山微。
重阳虽近难留住,把酒登高会又违。
和酬张井见赠
溪上闲居四十春,春溪兰佩蕙为绅。
自知吟咏非经济,谁道机谋学渭滨。
三尺焦桐胜面友,数家老叟是比邻。
少年多谢携诗什,来访疏慵潦倒人。