- 拼音版原文全文
冬 末 自 长 沙 游 桂 岭 留 献 所 知 唐 /杜 荀 鹤 家 隔 重 湖 归 未 期 ,更 堪 南 去 别 深 知 。前 程 笑 到 山 多 处 ,上 马 愁 逢 岁 尽 时 。四 海 内 无 容 足 地 ,一 生 中 有 苦 心 诗 。朱 门 只 见 朱 门 事 ,独 把 孤 寒 问 阿 谁 。
- 诗文中出现的词语含义
-
阿谁(ā shuí)的意思:阿谁是指某个人,但因为对方的身份不明确或者不方便直接点名,所以用阿谁来代替。
孤寒(gū hán)的意思:形容孤独寂寞冷清。
海内(hǎi nèi)的意思:指整个海内外,泛指天下、世界。
苦心(kǔ xīn)的意思:用心艰苦,努力费心。
前程(qián chéng)的意思:前程似锦表示一个人的前途非常光明,即将取得成功或者有着美好的未来。
容足(róng zú)的意思:满足足够的要求。
上马(shàng mǎ)的意思:准备骑马出行或进行某项活动
深知(shēn zhī)的意思:深刻地了解、明白。
四海(sì hǎi)的意思:指整个世界、广阔的天地。也表示四面八方、各个地方。
未期(wèi qī)的意思:未来的时间,将来的期限。
无容(wú róng)的意思:没有容纳的余地,形容已经不能容忍或接受。
一生(yī shēng)的意思:指从出生到死亡的整个人生过程。
重湖(zhòng hú)的意思:指湖泊深广,湖水浩渺壮丽。
中有(zhōng yǒu)的意思:表示在某种事物或情况中存在着某种特定的内容、特征或要素。
朱门(zhū mén)的意思:指高门大户、富贵之家。
- 注释
- 家:家庭。
隔:分隔。
重湖:多个湖泊。
归未期:回家的日期不确定。
更堪:更加难以承受。
南去:向南方。
别深知:与亲密朋友告别。
前程:未来的路。
笑到:笑着面对。
山多处:许多山峰。
上马:骑马出发。
岁尽时:年底。
四海:天下。
容足地:容身之处。
苦心诗:内心痛苦的诗篇。
朱门:豪门。
秪见:只谈论。
孤寒:孤独清寒。
阿谁:何人。
- 翻译
- 家隔着重重湖泊,归期遥遥无定,更难以忍受的是向南而去,分别在知心好友之间。
前行的路上,笑着面对无数山峦,但上马启程时又忧虑年终将至的时光。
在这广阔的世界里,没有我容身之地,一生中唯有苦涩的诗篇伴随。
豪门之中只谈论豪门之事,又有谁能理解我这孤独清寒的心境呢?
- 鉴赏
这首诗是唐代诗人杜荀鹤的《冬末自长沙游桂岭留呈所知》,通过诗人的细腻笔触,我们可以感受到他对远方家乡的深切思念和对于前程的迷茫与困惑。
"家隔重湖归未期,更堪南去别深知。" 这两句表达了诗人由于地理距离和时间因素,无法即刻返回家乡,同时也预示着他对将要到来的离别之痛的预感。
"前程笑到山多处,上马愁逢岁尽时。" 这里,诗人面对未来的道路充满了困惑与忧虑,每当跨上马背准备出发时,都会因为年关将至而感到烦恼。岁末之际,是家人团聚的时刻,对于漂泊在外的人来说,这种时节尤其能勾起思乡的情绪。
"四海内无容足地,一生中有苦心诗。" 这两句透露出诗人对于没有一个可以停留的地方的感慨,以及他一生的辛酸和努力都倾注在了诗歌之中。诗歌成为了他情感的寄托。
"朱门秪见朱门事,独把孤寒问阿谁。" 这最后两句则表达了一种对于权贵生活的冷漠与疏离,以及面对生活中的孤寂和寒冷时,只能向无言的夜空发问的无奈。
整首诗通过对自然景物的描绘和内心情感的抒发,展现了诗人复杂的情感世界和深沉的思想境界。
- 作者介绍
- 猜你喜欢