- 诗文中出现的词语含义
-
春酎(chūn zhòu)的意思:指春天酿造的酒,比喻春季时节的美好景色。
春归(chūn guī)的意思:春天回来了。
春波(chūn bō)的意思:指春天的波浪,比喻春天的景色或春天的气氛。
荡子(dàng zǐ)的意思:指心思不定、行动不稳定的人。
地衣(dì yī)的意思:指长在土地上的草木,比喻依附在某个地方,得不到自由。
都酿(dōu niàng)的意思:指事物逐渐形成、发展壮大。
而今(ér jīn)的意思:表示现在,目前,如今。
柳岸(liǔ àn)的意思:指柳树生长在河岸边,形容景色优美、宜人。
女儿(nǚ ér)的意思:女儿指的是女性子女。在成语中,女儿往往用来比喻某种特定的事物或概念。
前时(qián shí)的意思:指过去的时光或以前的某个特定时期。
清愁(qīng chóu)的意思:指心境清净,无愁无虑。
轻薄(qīng bó)的意思:形容言谈行为轻浮、肤浅,缺乏深度和底蕴。
送春(sòng chūn)的意思:指春天的离去,夏天的到来。
无情(wú qíng)的意思:指人对待他人或事物冷漠无情,毫无同情心和怜悯之心。
下得(xià de)的意思:指能够应付、处理得当。
相候(xiāng hòu)的意思:相互等待,互相等候
杨柳(yáng liǔ)的意思:杨柳是指杨树和柳树,用来形容柔软、婉约的女子。
一枝(yī zhī)的意思:指独一无二的、与众不同的一支。
园林(yuán lín)的意思:指花园、公园等园林景观。
昨日(zuó rì)的意思:指过去的时间,即昨天。
雨僝风僽(yǔ zhēng fēng zhòu)的意思:形容天气阴沉,风雨交加。
- 注释
- 不教花瘦:将花绣得肥大,这里指春光丰腴。
甚:正。
下得:忍得。
雨僝、风僽:原意指恶言骂詈,这里把连绵词拆开来用,形容风雨作恶。
向:同像,地衣红绉:地衣指地毯。
荡子:浪荡子,指不重感情的轻薄男子。
春波:碧波荡漾的春水。
春酎:春酒。
约:束、控制,清愁:凄凉的愁闷情绪,相候:指等待春天归来。
- 翻译
- 昨天,还是春光明媚,就像一个十三岁的小姑娘,用她轻快灵巧的小手,把一枝枝的花绣得丰盈娇艳;而今就不同了,夜来那一阵无情的风雨,把园中的花吹得满地都是,就像给园林铺上了一块起着皱纹的红色地毯。
今天,春光犹如那朝秦暮楚的“轻薄荡子”,尽管你对他一向情意绵绵,也是留他不住的。记得上次送春归去之后,那碧波荡漾的春水呀,都酿成了一杯醇美飘香的浓酒了。请到杨柳岸边来吧,我们在这儿饮酒叙旧,消除那离别的清愁。
- 鉴赏
这首词以春日景象为背景,通过比喻和对比,表达了作者对春光易逝、世事无常的感慨。首句将春比作少女学习刺绣,细致入微,花朵繁茂,富有生机。然而,无情的风雨随后摧残了这美景,如同轻浮的荡子难以长久。词人回忆过去送春归去的情景,感叹春水如今已化作醇厚的美酒,寓意时光流转,愁绪深重。
"粉蝶儿"是词牌名,"和晋臣赋落花"表明这是辛弃疾与友人晋臣的一首酬唱之作,主题围绕着落花而展开。整体上,辛弃疾以细腻的情感描绘和生动的意象,展现了他对春天逝去的惋惜和对人生的深沉思考。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
送赵道士归天目旧山
愚朴尚公平,此心邻道情。
有缘终自鄙,何计逐师行。
日者闻高躅,时人盖强名。
口无滋味入,身有羽仪生。
奏乞还乡远,诗曾对御成。
土毛珍到越,尘发倦离京。
符叱风雷恶,朝脩月露清。
观临天目顶,家住海潮声。
道引图看足,参同注解精。
休粮一拟问,窗草俟回程。