- 注释
- 只道:原以为,仅仅认为。
潮声落:潮水退去的声音。
潮来复有声:潮水退去后还会再次涌起。
何当:何时,期望何时。
机事:战事,政务。
息:停止。
暂遣:暂时派遣,让……平息。
海门:海港入口,这里指代战场。
平:平静。
- 翻译
- 只道潮水声落下,潮水退去后还有声音。
何时能结束战事,让海平面暂时平静。
- 鉴赏
这首诗描绘了浙江潮水的壮观景象以及诗人对平静生活的向往。"只道潮声落,潮来复有声",诗人先写潮水退去时的声音逐渐消失,然而紧接着又描述潮水再次涌来的回荡之声,展现了潮汐的韵律和自然之力。"何当机事息,暂遣海门平",诗人借此表达了对世间纷扰(机事)的厌倦,渴望能有一刻海面平静如镜,象征着内心的安宁与世无争。整体上,这首诗寓情于景,借潮水抒发了诗人对于宁静生活的渴望。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
卜石翁改葬皂帽峰柬仲采
皂帽何处峰,青天敛芙蓉。
屼峍昆仑顶,窈窕蓬莱宫。
本自同大块,精气有所钟。
洒落看诸山,诸山赴海同。
群峰与万壑,拱揖如朝宗。
壁立千万仞,凤凰翔高风。
于兹拟埋玉,可以配我公。
二纪犹此劫,五百隐奇踪。
一朝迥神异,冀北马群空。
金缕曲.既和君佩寄内词,更作此以广之
识我平生矣。十余年、韩檠杜椠,祇君相似。
斫地狂歌歌未罢,且复纵横自喜。
漫赢得、江山如此。
云梦胸中吞八九,问谁堪、豪杰同生死。
成败恨,徒为尔。西湖旧事重提起。
怅新来、关山雨雪,游踪难纪。
盼尽飞鸿芳讯阻,处处心魂相倚。
见说是、天涯人迩。
太上忘情仍不免,笑英雄、自古欺人耳。
天下事,语还止。
沁园春.重阳前五日
秋是愁媒,雨雨风风,无端感伤。
觉香魂艳梦,昨宵苦短,冷吟闲醉,此计差长。
人寂如僧,斋空若寺,门掩闲庭落叶黄。
萧条况,怪我疏酬应,世尽炎凉。那堪又近重阳。
尽岁岁、他乡作故乡。
把半生事业,都归泡影,卅年尘土,轻换流光。
闷损情怀,惊传烽火,容易催添鬓满霜。
休提起,说禅心侠骨,剑胆诗肠。
曲游春.春寒
过春分天气,怪奢云乍护,酥雨难霁。
寒噤花迟,尚曲园昼寂,重门深闭。燕子忙无比。
寻故垒、栖香稳睡。
睡醒来、梳羽窥帘,帘波滉漾如水。
斜凭,屡棂吟望,望野色林光,一齐都閟。
冷逼春衫,唤小童赊酒,饮教微醉。一笑陶然起。
渐树树、橦花冻矣。何日暖送新晴,余晖满地。