《十一月三日过升仙桥作三首·其三》全文
- 翻译
- 桥边的沙地和绿水边的菖蒲已经长得很老了
原野上的烟雾缭绕,黄牛悠闲地吃着草
- 注释
- 桥边:地点。
沙水:沙滩上的水。
绿蒲:绿色的菖蒲。
老:形容菖蒲生长多年。
原上:田野上。
烟芜:烟雾中的杂草。
黄犊:黄色的小牛。
闲:悠闲自在。
老子:诗人自指。
真成:确实。
兴不浅:兴致浓厚。
凭鞍:骑在马背上。
归梦:回家的梦境。
绕家山:环绕着家乡的山峦。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅宁静而富有田园诗意的画面。"桥边沙水绿蒲老",写出了桥下流水潺潺,岸边的蒲草已经长得很老,呈现出深绿色,显示出季节的变迁和自然的生机。"原上烟芜黄犊闲",原野上烟雾缭绕,一片荒芜之中,黄牛悠闲地漫步,增添了宁静与祥和的氛围。
诗人陆游在十一月三日路过升仙桥时,被眼前的景象深深打动,不禁生发出浓厚的乡愁之情。"老子真成兴不浅",这里的"老子"是诗人自谦的说法,表达了他对这种田园生活的欣赏和向往,心情愉悦。最后,"凭鞍归梦绕家山",诗人骑马而行,心中却满是思乡之情,梦境中都是对家乡山川的眷恋。
整体来看,这首诗以清新自然的景色为背景,抒发了诗人对田园生活的向往和对故乡深深的思念,展现了陆游诗歌中常见的家国情怀和个人情感交织的特点。
- 作者介绍
- 猜你喜欢