大范今无寺,秋屏故有基。
《同李簿养直登秋屏》全文
- 拼音版原文全文
同 李 簿 养 直 登 秋 屏 宋 /杨 万 里 大 范 今 无 寺 ,秋 屏 故 有 基 。看 山 非 不 好 ,吊 古 却 成 悲 。行 役 真 何 若 ,同 来 也 未 迟 。题 诗 只 恶 语 ,差 胜 不 题 诗 。
- 翻译
- 如今的大范寺已不再存在,只有秋天的屏风似的遗址留存。
欣赏山水固然不错,但凭吊古迹却勾起了悲伤的情绪。
长久的旅途确实辛苦,但现在一同前来还不算太晚。
写下这首诗,尽管言辞不佳,总比不写诗要好一些。
- 注释
- 秋屏:秋天的景色如屏风般。
吊古:凭吊古人或古迹。
成悲:引起悲伤。
行役:长途跋涉或旅行。
何苦:多么辛苦。
未迟:还不算晚。
题诗:写诗。
恶语:不好的言辞。
差胜:稍微好于。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种怀旧和悲凉的情感,诗人通过对自然景观的描述,表达了自己对于过去事物的留恋和不舍。"大范今无寺"一句,直接点出了时过境迁,一些曾经的建筑已经不复存在,只剩下遗迹。紧接着的"秋屏故有基"则强调了这一地点的历史沉淀。
诗人在视觉上感受自然之美,但这种欣赏很快转化为对过去的追思和感伤,表达了对往昔岁月的无尽怀念。"行役真何苦"一句,显示出诗人内心的不易察觉的忧愁,而"同来也未迟"则可能是在提醒自己或他人,即使到了这个地方,也不必急于离去,因为这里承载着历史的痕迹。
最后两句"题诗只恶语,差胜不题诗",表达了一种文人的苦恼和无奈。诗人面对眼前的景象,内心充满了感慨,但在文字上却难以完全传达这种复杂的情感,因此宁愿选择沉默也不愿用言辞去玷污这份情怀。
整首诗通过对自然之美与历史遗迹的描绘,展现了诗人深邃的情感世界和他对于时光流逝的独特感悟。
- 作者介绍
- 猜你喜欢