- 拼音版原文全文
待 成 父 不 至 宋 /赵 蕃 晚 日 下 前 村 ,呼 儿 候 荜 门 。屡 惊 邻 犬 吠 ,频 问 路 人 言 。准 拟 繙 诗 卷 ,经 营 置 酒 尊 。此 怀 无 与 共 ,愁 坐 虱 空 扪 。
- 诗文中出现的词语含义
-
荜门(bì mén)的意思:指儿子早早离开家庭,不再依靠父母,独立生活。
愁坐(chóu zuò)的意思:形容非常忧愁、烦恼的样子。
经营(jīng yíng)的意思:指管理、经营事物或从事商业活动。
酒尊(jiǔ zūn)的意思:指能喝酒的人,也用来比喻善于饮酒或酒量大的人。
路人(lù rén)的意思:指与自己无关的人,泛指陌生人。
犬吠(quǎn fèi)的意思:指小狗的叫声,比喻微不足道的声音或无足轻重的事物。
人言(rén yán)的意思:指别人的言论、议论。
日下(rì xià)的意思:指一个人的地位或声誉下降,形容衰落或败落。
诗卷(shī juàn)的意思:形容文采华丽、气势磅礴的诗句或文章。
晚日(wǎn rì)的意思:晚日指的是晚年或晚期,多用于形容人已经年老或事物已经过时。
无与(wú yǔ)的意思:没有可以相比的;无与伦比
营置(yíng zhì)的意思:指经营、安置。
与共(yǔ gòng)的意思:与其他人共同分享、共同拥有或共同承担。
置酒(zhì jiǔ)的意思:设宴款待,举办酒宴。
准拟(zhǔn nǐ)的意思:准备、计划
- 翻译
- 夕阳西下照进前村,呼唤儿子打开简陋的柴门。
频繁被邻家狗叫声惊扰,多次询问过路人的消息。
打算翻开诗书,准备摆设酒杯。
这份情怀无人能共享,只能独自坐着,愁绪满怀,唯有抚摸着身上的虱子。
- 注释
- 晚日:夕阳。
下:落下。
前村:村庄前面。
呼儿:呼唤孩子。
候:等待。
荜门:简陋的柴门。
屡惊:多次被惊动。
邻犬吠:邻居家的狗叫。
频问:经常询问。
路人言:过路人的言语。
准拟:打算。
翻诗卷:翻开诗书。
经营:筹划。
置酒尊:摆设酒杯。
此怀:这种心情。
无与共:无人分享。
愁坐:愁眉苦脸地坐着。
虱:虱子。
空扪:徒然抚摸。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅傍晚时分的画面,主人公在村庄前等待父亲的到来。他呼唤着孩子,打开简陋的柴扉,周围不时传来邻家犬的吠声,引起了他的注意。他向路人打听消息,希望能得到父亲的消息。诗人计划翻阅诗书,准备美酒,期待与父亲共享这温馨时光。然而,此刻的心情却充满忧虑,只能独自坐着,心中愁绪难以排遣,只能徒然抚摸着身上的虱子,表达内心的孤寂和无奈。整首诗通过日常细节,展现了诗人对亲人的思念和期待,以及无人理解的落寞之情。
- 作者介绍
- 猜你喜欢