- 拼音版原文全文
小 车 初 出 吟 宋 /邵 雍 物 外 洞 天 三 十 六 ,都 疑 布 在 洛 阳 中 。小 车 春 暖 秋 凉 日 ,一 日 止 能 移 一 宫 。
- 诗文中出现的词语含义
-
洞天(dòng tiān)的意思:洞天指的是隐藏在山水之间的幽静、美丽的地方。也可以用来形容人的境界高深、见识广博。
洛阳(luò yáng)的意思:指文化名人或作品在洛阳特别受到重视和推崇。
秋凉(qiū liáng)的意思:秋天的凉爽。
三十(sān shí)的意思:指男子到了三十岁时,应该有了自己的事业和立足之地。
物外(wù wài)的意思:超越尘世的境界,指人们追求超脱物质欲望的心境。
小车(xiǎo chē)的意思:小车指的是一种轻便的交通工具,用来比喻力量、地位等方面较小的人或事物。
一日(yī rì)的意思:形容进步非常迅速,发展迅猛。
一宫(yī gōng)的意思:指一个宫殿,比喻权力和地位高贵。
三十六(sān shí liù)的意思:形容事物变化多端,无法预测或掌握。
- 注释
- 物外:世外。
洞天:隐秘的仙境。
三十六:泛指数量多。
都疑:似乎都怀疑。
布在:分布于。
洛阳:古代都城,这里指洛阳地区。
小车:轻便的小车。
春暖:春天气候温暖。
秋凉:秋天气候清凉。
一日:一天。
止能:只能。
移一宫:参观一座宫殿。
- 翻译
- 世外桃源般的三十六处洞天,仿佛都隐藏在洛阳城中。
在温暖的春天和清凉的秋天,乘坐小车游览,一天只能参观一处宫殿。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅隐逸生活的画面,诗人邵雍以独特的视角赞美了洛阳周边的自然美景。"物外洞天三十六"暗示着洛阳周围隐藏着众多如仙境般的胜景,仿佛是道教洞天福地的缩影。"都疑布在洛阳中"进一步强调了这些美景的密集和迷人,让人几乎以为它们均匀分布在洛阳城内外。
"小车春暖秋凉日"描绘了乘坐小车在四季更迭中的游览,春天温暖,秋天清凉,每个季节都有适宜出行的好时光。"一日止能移一宫"则表达了诗人对美景的留连忘返,意指即使是一整天的时间,也只能欣赏到一小部分的美景,流露出诗人对自然之美的深深赞叹和享受。
整首诗通过小车游历的日常细节,展现了洛阳地区丰富的自然景观和诗人对闲适生活的向往,体现了宋代文人对隐逸生活的理想化追求。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
柳枝词咏篙水溅妓衣
半额微黄金缕衣,玉搔头袅凤双飞。
从教水溅罗裙湿,还道朝来行雨归。
薄幸·眼波横秀
眼波横秀。
乍睡起、茸窗倦绣。
甚脉脉、阑干凭晓,一握乱丝如柳。
最恼人、微雨慳晴,飞红满地春风骤。
记帕折香绡,簪敲凉玉,小约清明前后。
昨梦行云何处,应只在、春城迷酒。
对溪桃羞语,海棠贪困,莺声唤醒愁仍旧。
劝花休瘦。
看钗盟再合,秋千小院同携手。
回文锦字,寄与知他信否。