《和谢昌国送韦俊臣相访》全文
- 拼音版原文全文
和 谢 昌 国 送 韦 俊 臣 相 访 宋 /杨 万 里 芒 屩 为 车 不 必 巾 ,天 穷 未 害 子 能 文 。谢 家 有 句 元 无 继 ,柱 却 催 诗 头 上 云 。
- 翻译
- 穿着芒屩可以当车不用巾,即使天路艰难你也能写出文章。
谢家的诗句原本就没有人能继承,白白地催促你就像头顶上的乌云。
- 注释
- 芒屩:草鞋,古代一种简陋的交通工具。
车:这里比喻代步工具。
巾:头巾,古代的一种服饰。
天穷:形容路途艰难,也指人生困厄。
子能文:你有才华,能够写作。
谢家:指谢灵运家族,以文学才子著称。
元无继:没有人能接续(谢家的诗才)。
枉却:白白地,徒然。
催诗:催促写诗。
头上云:形容压力或期待,像头顶上的乌云。
- 鉴赏
这首诗是北宋时期诗人杨万里所作,名为《和谢昌国送韦俊臣相访》。诗中通过自然景物的描写,表达了诗人对友情和文学创作的深切感悟。
“芒屩为车不必巾,天穷未害子能文。”这里,“芒屩”指的是野草,诗人以此比喻自己并不需要华丽的装饰,只需如同自然界中生长的野草一般,纯粹而真诚。接着说“天穷未害子能文”,意指即使处于困顿之时,也不妨碍内心的文学才华发光。
“谢家有句元无继,枉却催诗头上云。”这两句诗表达了对友人谢氏家族文学传统的赞赏,同时也透露出自己对于没有后代继承这一文化遗产的遗憾。末尾提及“枉却催诗”,则是说即便如此,仍旧要不断激励自己写出好诗句,如同云中之物,不断升腾。
杨万里在这首诗中展现了他对自然、友情与文学的深厚感情,以及面对现实挑战时不屈不挠的创作精神。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
送陆子履学士通判宿州
雷雨初过草木新,汴堤杨柳绿阴匀。
已看画舸逐流水,不惜长条折与人。
淮境秋传蟹螯美,郡斋凉爱蚁醅醇。
睢南莫久留才子,宣室归来问鬼神。
玲珑四犯
水外轻阴,做弄得飞云,吹断晴絮。驻马桥西,还系旧时芳树。不见翠陌寻春,每问著、小桃无语。恨燕莺、不识闲情,却隔乱红飞去。
少年曾识春风意,到如今、怨怀难诉。魂惊冉冉江南远,烟草愁如许。此意待写翠笺,奈断肠、都无新句。问甚时、舞凤歌鸾,花里再看仙侣。