《赠张挥使》全文
- 拼音版原文全文
赠 张 挥 使 唐 /戴 叔 伦 谪 戍 孤 城 小 ,思 家 万 里 遥 。汉 廷 求 卫 霍 ,剑 珮 上 青 霄 。
- 注释
- 谪戍:被贬谪戍守。
孤城:偏远的城镇。
思家:思念家乡。
万里:非常遥远。
汉廷:汉朝朝廷。
卫霍:卫青和霍去病(两位汉代名将)。
剑佩:佩戴宝剑。
青霄:青天。
- 翻译
- 被贬到偏远的边城,思念家乡的心情遥远而深长。
朝廷期盼像卫青、霍去病那样的英勇将领,他们手持宝剑,志向高远,直指青天。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位边塞将士的孤独与思念之情。开篇“谪戍孤城小”两句,通过对比孤城的狭小与思家的广远,强调了将士们在边关的孤独和对家乡的深切思念。“汉廷求卫霍”,这里的“汉廷”指代中央朝廷,而“求卫霍”则是说朝廷希望守军能够像历史上著名的卫青、霍去病那样英勇作战,守护边疆。这两句表达了将士们在边关的重大责任和他们所承受的巨大压力。“剑佩上青霄”,形象地描绘了将士们身穿戎装,佩带利剑,站在高处警戒着敌情,这里的“青霄”给人一种清冷而又遥远的感觉,增添了一种超脱尘世的气息。
整首诗通过对比和鲜明的画面描写,将士们的心境和边塞生活的艰辛展现得淋漓尽致,同时也映射出作者对他们深切的同情和赞美之情。
- 作者介绍
- 猜你喜欢