《资中八首·其四》全文
- 注释
- 五月:农历五月。
江流:江水流动。
万贾船:成千上万的船只。
迅如飞电:快速得像飞电一样。
擘:分开,撕裂。
群山:连绵的山脉。
荆云:荆门一带的乌云。
峡雨:峡谷中的雨水。
须臾:片刻之间。
白帝:古代地名,今重庆奉节一带。
江陵:古代地名,今湖北荆州一带。
朝暮间:指一天之内。
- 翻译
- 五月时节,长江上航行着无数商船,
它们疾速如闪电划破群山。
- 鉴赏
这首诗描绘了五月时节长江江面上繁忙的商船往来景象,船只如同疾飞的闪电,快速地穿梭在崇山峻岭之间。诗人以"迅如飞电擘群山"生动形象地刻画了船只航行速度之快,仿佛能劈开连绵的山峦。接下来,他通过"荆云峡雨须臾过",展现了江上天气变化的迅速,即使遇到暴雨,船只也能在短时间内穿越峡谷。最后两句"白帝江陵朝暮间"则强调了江水的壮阔和行程的紧凑,从白帝城到江陵,这样的距离在诗人笔下只需一日之内就能完成。整首诗以江流商业活动为背景,展现了江上行船的壮观与快捷,富有动态感和空间感。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
琵琶仙.泥莲庵夜宿同子万弟与寺僧閒话
倦客心情,况遇著、秋院捣衣时节。
惆怅侧帽垂鞭,凝情伫寥泬。
三间寺、水窗斜闭,一声磬、林香暗结。
且啜茶瓜,休论尘世,此景清绝。
询开士、杖锡何来,奈师亦、江东旧狂客。
惹起南朝零恨,与疏钟呜咽。
有多少、西窗閒话,对禅床、剪烛低说。
渐渐风弄莲衣,满湖吹雪。