《腊八前四日》全文
- 拼音版原文全文
腊 八 前 四 日 宋 /俞 桂 天 气 晴 和 又 作 阴 ,老 来 畏 冷 自 难 禁 。余 霙 待 伴 留 痕 在 ,殊 动 骚 人 访 戴 心 。
- 注释
- 天气晴和:形容天气良好,阳光明媚。
畏冷:害怕寒冷。
自难禁:自己难以忍受。
馀霙:残留的雪花。
访戴心:访戴之意,指诗人对高雅之人的向往或怀念。
- 翻译
- 天气时晴时阴,年迈之人特别怕冷难以抵挡。
残余的雪花陪伴着,留下了痕迹,这触动了诗人寻访戴胜的心情。
- 鉴赏
这首诗描绘的是诗人对天气变化的感受以及由此引发的情感。首句"天气晴和又作阴",写出了冬日里常见的气候变化,晴朗的天气忽然转为阴沉,这种突兀的转变让诗人感到不适。"老来畏冷自难禁",诗人以自身年迈体弱,难以抵挡寒冷,流露出对身体状况的忧虑。
接下来的"馀霙待伴留痕在","馀霙"指的是残雪,诗人观察到即使天气转阴,仍有残留的雪花痕迹,这引发了他对往昔的回忆或是对冬日景色的欣赏。最后一句"殊动骚人访戴心","骚人"常用来指代文人墨客,"访戴"典出《世说新语》中王子猷访戴安道的故事,表达诗人此刻内心涌起的仿佛古代文人般的雅兴和对隐逸生活的向往。
整体来看,这首诗以细腻的笔触描绘了冬日天气的转换,通过个人感受展现了诗人对季节变迁的敏感和对闲适生活的渴望。
- 作者介绍
- 猜你喜欢