《点绛唇 春夜喜雨》全文
- 拼音版原文全文
点 绛 唇 春 夜 喜 雨 元 /王 恽 好 雨 知 时 ,万 金 欲 买 初 无 价 。种 花 *罢 。似 为 芳 枝 下 。花 重 宫 城 ,好 个 风 人 雅 。从 飘 洒 。探 花 走 马 。明 日 春 如 画 。
- 诗文中出现的词语含义
-
风人(fēng rén)的意思:指一个人的形象或行为举止时尚、时髦,具有个性和风格。
宫城(gōng chéng)的意思:宫殿和城墙,形容建筑宏伟壮丽。
好个(hǎo gè)的意思:表示赞叹或夸奖,形容某事物或某人非常好、出色。
明日(míng rì)的意思:指事物的光辉或美好只是短暂的,转瞬即逝。
飘洒(piāo sɑ)的意思:形容气质或风度高雅,自信而从容。
如画(rú huà)的意思:形容景色或者形象非常美丽,宛如画中一般。
探花(tàn huā)的意思:指通过科举考试中的殿试,成为状元的人。
万金(wàn jīn)的意思:形容价值非常高,无法估量的财物。
无价(wú jià)的意思:没有价值,无法估量的珍贵
重宫(zhòng gōng)的意思:指宫殿重建或修葺。
走马(zǒu mǎ)的意思:走马是指乘马行走,也可指迅速行动或快速推进。
- 作者介绍
- 猜你喜欢