《鹅湖道中》全文
- 翻译
- 离开城市走了十里弯曲的路,
沿着幽静的小路,经过平坦的山坡,驾驶着小车。
- 注释
- 城:城市。
十里:十里的距离。
路盘纡:道路曲折蜿蜒。
幽径:僻静的小路。
平冈:平坦的山坡。
小舆:小型车辆。
鹅湖山:地名,可能指某个具体的山。
山下路:山脚下的路。
绿松岩:长满绿色松树的岩石。
僧庐:僧人的住所,寺庙。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅清幽的山水画面,表现了诗人在自然中的漫步与发现。"去城十里路盘纡"一句设定了行走的距离和道路的曲折,读者仿佛能感受到诗人脚下的每一步都是在探索未知的风景。
"幽径平冈驾小舆"则描绘了一种宁静的氛围,小车轻松地在平坦的冈上行驶,给人一种超脱尘世的感觉。诗人的用车不仅是交通工具,更是一种享受自然美景的方式。
接着的"认得鹅湖山下路"表明诗人对于这条道路并不陌生,而是有着一定的情感联结。这可能是诗人常走的一条路,也可能是在此地有所感悟或回忆。
最后,"绿松岩畔拥僧庐"则描绘了一幅僧庐与自然和谐共处的画面。绿色的松树环绕在岩石旁,而僧庐就隐藏在这片绿色之中,给人一种清净脱俗的感觉。
整首诗通过对自然景观的细腻描写,展现了诗人对于大自然的热爱和内心的宁静。同时,也反映出诗人独特的情感体验与审美追求,是一篇意境深远、情感丰富的山水田园诗。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
仲父水部公世母焦孺人余妻贺氏相继奄逝七月之望同诸父昆弟设荐盂兰盆道场即事栖感因申慧命用遣悲怀
两月三丧哭不干,雁行相对雪衣冠。
红灯照渡同千盏,翠竹扬幡各一竿。
几处旧家都梦影,一丛新鬼暂盘桓。
他生未必重相认,但悟无生了不难。