《怀寄彭城朋好十首·其三刘四》全文
- 翻译
- 子仲是个能安于贫穷的人,他在毗陵任职很久后终于回家了。
秋风吹过,让我想起你,还好有燕子从西边飞来作为慰藉。
- 注释
- 子仲:人名,可能指代某位名叫子仲的人物。
安贫者:能安于贫困的人。
毗陵:古地名,今江苏常州一带。
久罢归:长期任职后离职回家。
相忆:想念,回忆。
赖有:幸好有。
燕西飞:燕子从西边飞来,象征远方的信使或思念之情。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人贺铸所作的《怀寄彭城朋好十首》中的第三首,题为“怀寄彭城朋好”。诗中,诗人以"子仲安贫者"起笔,可能是在怀念一位名叫子仲的朋友,他选择安于贫困的生活。接着提到"毗陵久罢归",毗陵是古代地名,暗示朋友可能在外地任职已久,如今已经返回故乡。
"秋风一相忆"描绘了秋天的景色,通过秋风这一意象寄托对友人的思念之情。最后,"赖有燕西飞"则以燕子作为信使,寓意即使不能当面相见,但仍有飞鸟传递彼此的思念,增添了时空距离中的温情。
整体来看,这首诗情感真挚,通过自然景象和象征手法,表达了诗人对远方朋友的深深怀念和对友情的珍视。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
- 诗词赏析