隔水佳人久不逢,祇应我懒或君慵。
《或以诗送来禽次韵奉酬·其二》全文
- 注释
- 隔水:形容相隔遥远,如隔一条河。
佳人:美丽的女子。
祇应:只应是,可能是因为。
懒:懒惰。
君:你。
慵:懒散。
感时:感慨时事。
馈:赠送,馈赠。
情何厚:感情多么深厚。
云泥:比喻地位或境遇相差极大。
笑杀:嘲笑得厉害。
侬:我。
- 翻译
- 长久以来,隔着水面的美人未曾再遇,或许是我不够勤快,也可能是你有些慵懒。
在感怀时分,你深情款款地赠予我,这份情谊多么深厚,却说我与你的差距像云泥之别,这让我自嘲不已。
- 鉴赏
这首诗是宋代学者陈傅良所作的《或以诗送来禽次韵奉酬(其二)》。诗人通过描绘一幅画面,表达了与远方佳人久未相见的遗憾,以及对方馈赠诗篇的情谊深厚。"隔水佳人久不逢"一句,以流水比喻阻隔,形象地写出两人空间上的距离和时间的流逝。接着,诗人自谦地说可能是自己懒散或是对方也有些倦怠,没有及时联系。然而,当佳人寄来诗篇作为情感交流,诗人深感对方的情意之重,甚至觉得对方的幽默回应像是在嘲笑自己的疏忽。整首诗情感真挚,语言含蓄,体现了宋词婉约的一面。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
饮马长城窟行
饮马长城窟,马渴饮不巳。
马饮良易足,我怀当何止。
畴昔离故乡,淹淫几万里。
明月缺复圆,边声日充耳。
精魂绕天涯,日夜邈伊迩。
仰天不可呼,归鸿背我起。
燕然勒几时,大刀难自揆。
一身寄他人,未保生与死。
横颐断肠泪,堕落长城水。
长城水不竭,离情不终歇。