- 诗文中出现的词语含义
-
比户(bǐ hù)的意思:比喻人多拥挤的场所。
不如(bù rú)的意思:不如表示不如何,不及,不如何好。
断开(duàn kāi)的意思:指分离、中断或解除连接。
繁华(fán huá)的意思:形容繁忙繁荣的样子。
风人(fēng rén)的意思:指一个人的形象或行为举止时尚、时髦,具有个性和风格。
冠盖(guān gài)的意思:冠盖是指帽子和盖子,比喻掌权、控制。
何处(hé chǔ)的意思:指不确定的地方或未知的位置。
酒乐(jiǔ lè)的意思:形容喜欢饮酒作乐。
开天(kāi tiān)的意思:指创始、开创天地之事物,也可指开创一项事业或事物。
清风(qīng fēng)的意思:指清新、舒适的风。比喻清新的气息或环境。
人种(rén zhǒng)的意思:指人的种族、血统。
耆英(qí yīng)的意思:指年纪大而有才华的人,也指年长而有经验的人。
诗酒(shī jiǔ)的意思:指诗歌和酒的联合,表示诗人酒徒的生活方式,也用来形容诗人的风雅生活。
天阙(tiān què)的意思:指帝王的宫殿,也泛指天子的居所。
土宜(tǔ yí)的意思:适合土地的宜于种植、生长。
五方(wǔ fāng)的意思:五个方向,指东、南、西、北、中五个方位。
西都(xī dōu)的意思:指长期被战乱蹂躏,处于混乱状态的地方。
优游(yōu yóu)的意思:优游指的是舒适自在地游玩、闲逛的意思。
羽觞(yǔ shāng)的意思:羽觞指的是古代饮酒时所使用的酒杯和酒器。这个成语代表着宴会上欢乐畅饮的场景,也可以表示欢庆和祝福。
凿龙(záo lóng)的意思:通过努力和智慧克服困难,达到目标。
自古(zì gǔ)的意思:从古至今,自古以来。
- 注释
- 西都:指长安,古代中国的首都。
冠盖:古代官员的冠帽和车盖,代指官员。
比户:每家每户。
凿龙山:在龙山上开凿工程。
羽觞:古代一种鸟形的酒杯。
耆英:年长而有威望的人。
- 翻译
- 西安自古以来就是繁华的都城,权贵官员们悠闲地聚集于此,来自各地。
每家每户都种植着竹子,清风习习,满川的翠绿土地适宜养蚕植桑。
在龙山上开凿出壮丽的景观,如同天宫阙口,洛河之水引导着船只载着美酒畅游。
更何况还有德高望重的老人在此吟诗作酒,享受生活,问你哪里能比得上唐朝的风光?
- 鉴赏
这首诗描绘了西都(即长安,即今陕西省西安市)的繁华景象。开篇两句“西都自古繁华地,冠盖优游萃五方”勾勒出一个繁华热闹的都市图景,其中“冠盖”指的是轿子和官帽,是当时官员外出的标志,“优游”则表达了人們在街上从容不迫的样子,“萃五方”则意味着来自五方的人们汇聚一地。
接下来的两句“比户清风人种竹,满川浓绿土宜桑”描绘了一幅田园风光的画面。这里,“比户清风”形容的是每家每戶都有清新的風,"人种竹"则表明人们在庭院中种植着竹子;"满川浓绿"写出了河流两岸郁郁葱葱的绿色,而“土宜桑”则指出这片土地适合种植桑树。
诗中的第三部分“凿龙山断开天阙,导洛波回载羽觞”展示了人与自然并存、互动的一面。“凿龙山断开天阙”可能在形容某个工程的宏大,即通过开凿山脉来连接或改变地理环境;“导洛波回载羽觞”则表现出水利建设对改善生活的积极影响,其中“羽觞”可能是古代的一种器物,用于盛放酒水。
最后两句“况有耆英诗酒乐,问君何处不如唐”则转向了文化和个人情感的层面。“况有耆英”指的是年长有经验的人,“诗酒乐”表明这些人在文学和宴饮中寻找乐趣;“问君何处不如唐”则是对听者提出的问题,询问在哪个地方不能比得上唐朝的繁荣。
整首诗通过对自然风光、城市景观以及文化生活的描写,表达了诗人对西都繁华文明的赞美之情。
- 作者介绍
- 猜你喜欢