《甲子秋八月偶思出游往往累日不能归或远至傍县凡得绝句十有二首杂录入稿中亦不复诠次也·其三》全文
- 翻译
- 年轻时带着书籍和剑跟随计谋,晚年时因功绩被授予官职多次上朝。
内心对石帆山下的老者感到惭愧,因为他一生都没有机会见识浙江的钱塘江大潮。
- 注释
- 早:年轻时。
携:带着。
书剑:书籍和剑。
三随计:跟随计谋多次。
晚:晚年。
辱:因...而受赏。
弓旌:象征权力的弓箭和旗帜。
四造朝:四次上朝。
心愧:内心感到惭愧。
石帆山下叟:石帆山下的老者。
一生:一生中。
不识:没有机会见识。
浙江潮:浙江的钱塘江大潮。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人陆游的《甲子秋八月偶思出游往往累日不能归或远至傍县凡得绝句十有二首杂录入稿中亦不复诠次也(其三)》。诗中描述了诗人年轻时带着书剑离家求学,后来多次因公务而频繁入朝,表达了对过去生活的回忆和对自己未能深入了解家乡风土人情的遗憾。"心愧石帆山下叟"一句,诗人自谦为山下的老者,因忙于仕途而未能像寻常百姓那样欣赏家乡的自然景观,如浙江的钱塘江潮,流露出一丝惋惜和自责之情。整首诗简洁明快,情感真挚,展现了诗人深沉的人生感慨。
- 作者介绍
- 猜你喜欢