《落花》全文
- 注释
- 前溪:小溪。
夜雨:夜晚的雨。
锦张红:像锦缎般铺展的红色花朵。
坠萼:凋落的花萼。
残英:残余的花朵。
绕暗丛:环绕在昏暗的草丛中。
已与:已经经历。
吹开:被风吹开。
吹谢:又被风吹落。
无情:无情感的。
毕竟:终究是。
春风:春风。
- 翻译
- 前溪夜晚下着细雨,像是给红色的花朵铺上锦缎。
凋零的花瓣和残存的花蕊在昏暗的草丛中飘落。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅深夜中细雨绵绵,红色的落花与残余的花朵交织在一起的景象。"前溪夜雨锦张红"中的“前溪”可能指的是诗人居住的地方,“夜雨”营造出一种静谧而又有些许忧伤的情境,而“锦张红”则形容了落花如同绣丽的锦缎铺展开来,色彩斑斓。
"坠萼残英绕暗丛"一句,更深化了这种情景。"坠萼"指的是花瓣纷飞,“残英”则是剩余的花朵,而“绕暗丛”则形容这些花朵在昏暗中缭绕,形成了一种错综复杂的画面。
接下来的"已与吹开复吹谢,"表达了诗人对于春天即将过去的一种无奈和感慨。春风虽然吹落了花瓣,但同时也让它们得到解脱,不再困守枝头。
最后一句"无情毕竟是春风"则透露出诗人对自然界无常的感悟。春风本身没有情感,它只是按照自然规律行事,带来生长,也带走繁华,这种无情正是大自然永恒不变的法则。
整首诗通过落花这一主题,抒发了诗人对生命易逝和时光易逝的感慨,同时也表现了诗人对于自然界无常变化的深刻领悟。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
抚恤六首答蔡生廷兰·其四
蔡生澎湖秀,作歌以当哭。
上言岁凶荒,下言民茕独。
防患思社仓,加赈乞万斛。
悲哉蔡生言,淋浪泪满幅。
读书以致用,进生话款曲。
澎湖蕞尔区,赋税无盈缩。
地种网沪缯,贡饷不及六。
生齿日以繁,大化久沐浴。
岁供不加增,官输不加续。
今以廿载粮,充尔万民腹。
赈抚有成规,但期免沟渎。
极次分贫穷,岂能恣所欲。
止缘阻海风,来迟心愧恧。
转瞬麦秋至,高粱望成熟。
归告蚩蚩氓,安守毋多渎。