- 拼音版原文全文
留 别 杜 审 言 并 呈 洛 中 旧 游 唐 /崔 融 斑 鬓 今 为 别 ,红 颜 昨 共 游 。年 年 春 不 待 ,处 处 酒 相 留 。驻 马 西 桥 上 ,回 车 南 陌 头 。故 人 从 此 隔 ,风 月 坐 悠 悠 。
- 诗文中出现的词语含义
-
斑鬓(bān bìn)的意思:指年老时头发斑白。
不待(bù dài)的意思:不等待,不耐烦
处处(chǔ chù)的意思:处处意指“到处、各处”,表示某事物或某种情况在各个地方都存在或普遍存在。
从此(cóng cǐ)的意思:从现在开始,表示某个事件或情况从此以后发生了改变。
风月(fēng yuè)的意思:风月是指风景和月亮,常用来形容美好的自然景色或良好的人文环境,也可以表示男女之间的浪漫情愫。
故人(gù rén)的意思:故人指的是旧时的朋友或熟悉的人,也可以用来形容过去的事情或往事。
红颜(hóng yán)的意思:红颜指的是美丽的女子。
回车(huí chē)的意思:指车行行至一定地点后,掉头返回原地。比喻事情进行到一定程度后,转回原点重新开始。
陌头(mò tóu)的意思:指在陌生的地方或陌生的人面前。
南陌(nán mò)的意思:指南方的大道或街道。
年年(nián nián)的意思:每年都;每年一次
年春(nián chūn)的意思:指新年的春天,也用来比喻新的开始或希望。
人从(rén cóng)的意思:指人们跟随他人行动,没有独立的主见。
为别(wéi bié)的意思:离别、分别
相留(xiāng liú)的意思:指双方相互招呼、留下的意思。
悠悠(yōu yōu)的意思:形容时间长久、漫长。
驻马(zhù mǎ)的意思:指马匹停驻在某地,形容行军途中临时休息。
- 注释
- 斑鬓:斑白的鬓发,指年纪大。
别:离别。
红颜:年轻的美丽容颜。
共游:一同游玩。
年年:每年。
春不待:春天不再等待。
处处:各处。
酒相留:用酒来挽留。
驻马:停下马。
西桥:西边的桥。
回车:调转车头。
南陌头:南边的小路尽头。
故人:老朋友。
隔:隔开,分离。
风月:美好的自然景色和情感。
坐悠悠:长久地、孤独地。
- 翻译
- 如今两鬓已斑白,昔日红颜曾同游。
每年春天不再等待,各处酒席挽留我。
在西桥上停下马,掉转车头向南走。
故友从此天各一方,风月美景独自长存。
- 鉴赏
这首诗是唐代诗人崔融的作品,名为《留别杜审言并呈洛中旧游》。从诗的内容来看,这是一首表达离别之情和怀念过去美好时光的诗句。
“斑鬓今为别”,这里的“斑鬓”指的是头发苍白,意指岁月匆匆,青春不再,今日已是与昔日不同。"红颜昨共游"则表达了对过往美好时光的怀念,那些年轻时共同游玩的情景历历在目。
“年年春不待”,这句诗表明时间的流逝和季节的更替,春天不会等待人的情感或是回忆。"处处酒相留"则描绘了诗人对过去美好时光的珍惜,每到一处都会用酒来寄托自己的思念。
“驻马西桥上”,这里的“驻马”意味着停下马匹,可能是在一个特定的地点暂时停留。"回车南陌头"则是诗人在别离之际,不忍心离去,只好将车驾向南边的小路。
最后两句,“故人从此隔,风月坐悠悠”,表达了与昔日的朋友从此天各一方,即使是在同一个地方,也如同隔世。"风月坐悠悠"则是诗人在自然之中寻找慰藉,将自己的情感寄托于风和月,享受那份悠然自得。
这首诗通过对比现实与过去,表达了诗人对于友情、美好时光的珍视以及面对离别时的心境。诗中的意象丰富,语言优美,充满了感伤之情。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
和余懋忠青衣别后追寄之作
抽簪画江沙,写出肠断词。
遥寄百里人,见君昨夜思。
昨夜复今朝,百里又千里。
欢游坐成隔,乖离从此始。
乖离渺何许,异国犹乡土。
云从青衣来,月自峨眉吐。
云月两悠悠,光景为君留。
因之托宵梦,远到海西头。