- 诗文中出现的词语含义
-
东风(dōng fēng)的意思:东风是指从东方吹来的风,引申为春风,也比喻好消息、繁荣的前兆。
粉黛(fěn dài)的意思:指女子妆饰得体,文雅美丽。
分明(fēn míng)的意思:明显、清楚
瑰丽(guī lì)的意思:美丽绝伦,华丽非凡。
豪华(háo huá)的意思:形容奢华、富丽堂皇的样子或气派。
后世(hòu shì)的意思:指将来的世代或后代。
花红(huā hóng)的意思:指赏给妓女的钱财,也泛指给人家的红包。
黄金(huáng jīn)的意思:指黄金这种贵重的金属,也可用来比喻非常宝贵、珍贵的事物。
祸胎(huò tāi)的意思:指祸害的根源或祸害的源头。
迷行(mí xíng)的意思:迷失方向,走错路。
南国(nán guó)的意思:指中国南方地区,也可用来形容风景优美、气候宜人的地方。
笙歌(shēng gē)的意思:形容热闹喜庆的场面或景象。
危台(wēi tái)的意思:危险的境地或位置。
烟水(yān shuǐ)的意思:指炊烟和河水,也泛指人烟稠密的地方。
妖艳(yāo yàn)的意思:形容女子容貌美丽而妖异。
野花(yě huā)的意思:指在野外生长的花朵,比喻不受拘束、自由自在的人或事物。
- 翻译
- 艳丽的景象隐藏着灾祸的种子,华丽的黄金建筑更是危险的高台。
夜晚倚着东风,笙歌作乐,如梦如醉,美女们从遥远的南方翩然而来。
青草茂盛,掩盖了帝王车驾的痕迹,野花盛开,仿佛在为昔日的繁华舞蹈,如今只剩灰烬。
曾经的奢华,谁能料到如今已成沼泽?烟波浩渺,让后人感叹不已。
- 注释
- 妖艳:形容异常美丽,但也可能带有危险的意味。
分明:明显,清楚。
黄金瑰丽:形容极尽奢华。
危台:高耸的建筑,可能寓意不稳或易倾覆。
笙歌:音乐和歌声,形容欢乐的场景。
东风:指春风,象征生机与美好。
南国:南方,常用来指代远方或异域。
原草:野生的草地。
翠迷:翠绿得让人眼花缭乱。
行辇迹:帝王车驾经过留下的痕迹。
舞衣灰:比喻昔日繁华的遗迹,如同舞衣般化为灰烬。
肯信:肯定相信。
今为沼:现在成了沼泽,形容荒废。
烟水:烟雾笼罩的水面,象征迷茫或变迁。
翻令:反而使得。
后世哀:后人感到悲哀。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种繁华而又危险的景象,"妖艳分明搆祸胎"和"黄金瑰丽更危台"表达了对过度奢侈可能带来灾难的担忧。"笙歌夜倚东风醉"和"粉黛春从南国来"则描绘了一种宴乐无边却又带有淡淡哀愁的情境。"原草翠迷行辇迹"和"野花红发舞衣灰"通过对自然景物的细腻描写,展现了诗人对于过往繁华生活的回忆与感慨。
最后两句"豪华肯信今为沼,烟水翻令后世哀"则表达了诗人对于那种奢侈生活最终可能变成永远的遗憾和悲哀的深刻认识。整首诗通过对比和反思,表现了诗人对于历史兴衰的深刻感悟,以及对于物极必反的人生哲理的思考。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
柳枝词咏篙水溅妓衣
半额微黄金缕衣,玉搔头袅凤双飞。
从教水溅罗裙湿,还道朝来行雨归。
薄幸·眼波横秀
眼波横秀。
乍睡起、茸窗倦绣。
甚脉脉、阑干凭晓,一握乱丝如柳。
最恼人、微雨慳晴,飞红满地春风骤。
记帕折香绡,簪敲凉玉,小约清明前后。
昨梦行云何处,应只在、春城迷酒。
对溪桃羞语,海棠贪困,莺声唤醒愁仍旧。
劝花休瘦。
看钗盟再合,秋千小院同携手。
回文锦字,寄与知他信否。