- 拼音版原文全文
送 戴 文 子 赴 定 海 主 簿 宋 /徐 玑 江 天 经 雨 后 ,秋 意 转 新 高 。远 棹 送 行 客 ,凉 颸 生 细 涛 。高 人 初 禄 仕 ,判 语 亦 风 骚 。若 到 海 西 岸 ,佛 光 盘 翠 袍 。
- 诗文中出现的词语含义
-
风骚(fēng sāo)的意思:指某人在言谈举止中表现出的优雅、风度翩翩的气质和风采。
佛光(fó guāng)的意思:指佛教中的光明和智慧,也可指善良的心灵和高尚的品质。
高人(gāo rén)的意思:指在某个领域或技能上有很高造诣的人。
海西(hǎi xī)的意思:指远离海洋的西部地区,也可用来形容地理位置偏远、边远的地方。
江天(jiāng tiān)的意思:指江河的天空,形容江河的辽阔和壮丽。
凉飔(liáng sī)的意思:形容风吹过来的感觉凉爽。
禄仕(lù shì)的意思:指受到朝廷官职的荣耀和待遇。
判语(pàn yǔ)的意思:指判断的话语或言论。
秋意(qiū yì)的意思:指秋天的气息或感觉。
送行(sòng xíng)的意思:为别人送行或送别时,表示祝福和告别。
天经(tiān jīng)的意思:指经书中的精华部分,也用来形容某种事物的最精华、最重要的部分。
行客(xíng kè)的意思:行人、旅客
雨后(yǔ hòu)的意思:指雨后天晴,雨过天晴,形容事情经过困难或逆境后,出现好转或变得更好。
- 注释
- 江天:江面与天空。
新高:格外清新。
远棹:远处的船桨。
凉飔:微风。
细涛:小波浪。
初禄仕:刚开始官场生涯。
判语:言辞。
风骚:诗情画意。
海西岸:海边。
佛光:佛光照亮。
翠袍:绿色的僧袍。
- 翻译
- 雨后的江面与天空格外清新,秋天的气息更加浓厚。
远处的船桨划动,为离去的旅客送行,微风在水面激起细小的波浪。
有才华的人刚刚开始官场生涯,他的言辞也充满了诗情画意。
如果能到达海边,绿色的僧袍将被佛光照亮。
- 鉴赏
这首诗描绘的是雨后江天的清新景象,诗人徐玑通过"江天经雨后,秋意转新高"这两句,展现了雨后天空高远,秋意更显浓厚的景色。接着,他以"远棹送行客,凉飔生细涛"描绘了舟船送别的情景,凉风吹过水面,泛起微微波涛,寓含离别的感伤与对友人的关怀。
诗中提到的"高人初禄仕,判语亦风骚",赞美了友人戴文子刚刚开始官场生涯,其言辞和才情如同古代文人墨客般风雅。最后,诗人祝愿如果戴文子能够到达海西岸,希望他能在那里见到佛光普照,寓意着美好的前程和精神上的升华,祝愿他仕途顺利,风采照人。
整体来看,这是一首送别诗,既表达了对友人的祝福,也借景抒发了对人生哲理的思考,语言简洁而意境深远。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
横塘路/青玉案
凌波不过横塘路。
但目送、芳尘去。
锦瑟华年谁与度。
月桥花院,琐窗朱户。
只有春知处。
飞云冉冉蘅皋暮。
彩笔新题断肠句。
若问闲情都几许。
一川烟草,满城风絮。
梅子黄时雨。