《高邮别秦观三首·其三》全文
- 翻译
- 从高安出发,前方风浪险恶,
但还能在庐山中尽情游览。
- 注释
- 高安:地名,古代中国的一个县。
风涛恶:形容风浪大,环境恶劣。
庐山:位于江西省的著名山脉。
纵游:随意游玩,不受拘束。
解船去:解开缆绳,准备乘船离开。
念君:想到你。
无罪:没有过错。
去何求:离开又能追求什么。
- 鉴赏
这首诗是宋代文学家苏辙的《高邮别秦观三首》中的第三首。诗人以高安为背景,描绘了即将启程时的场景。他表达了对友人秦观的关切,认为前往高安的道路艰险,但幸好还有庐山可以作为游历之地。他甚至想带着秦观一同离开,但又考虑到秦观似乎并无过错,不禁疑惑他为何要去这样一个险恶之地。整首诗流露出诗人对朋友的担忧和对未知的疑问,体现了深厚的友情和对友人命运的关注。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
额叶布哈触网得双白鱼烧以待予为歌长句
一双白鱼不受钓,截流有网无由逃。
银刀鼓跃眼光转,濡沫湿喣空喁嗷。
城门失火幸免耳,烂额焦头那及此。
旋看二美出凌烟,天池快意烧龙尾。
雪肉肥鲜慰老饕,金钟釂酒发诗豪。
醉来还唱渔家曲,欲驾云帆钓巨鳌。
诸生酬唱以九日言怀西郊晚望为二题因念春三秋九乃南北士民行乐之时重阳迫近河决虞城乡邑三面皆被其害别墅数间亦在洪浸吾今而后知乐人之乐者忧在其中矣冥冥造物岂易量哉二绝发诸君一粲·其二西郊晚望
步屧郊坰乐未央,金天忽变水云乡。
行吟策杖乘高垄,犹剩荞花扑鼻香。