- 诗文中出现的词语含义
-
不藉(bù jiè)的意思:不依赖、不借助外力
当时(dàng shí)的意思:表示发生在过去某个特定时间的事情。
东风(dōng fēng)的意思:东风是指从东方吹来的风,引申为春风,也比喻好消息、繁荣的前兆。
寒食(hán shí)的意思:指寒食节,也指寒食节期间的寒食禁火。
何因(hé yīn)的意思:为什么;因何
见笑(jiàn xiào)的意思:受到嘲笑或嘲讽,成为笑柄
今日(jīn rì)的意思:今天;现在
路尘(lù chén)的意思:指行走的路上没有尘土飞扬,非常干净整洁。
落拓(luò tuò)的意思:指生活无着,没有固定居所和职业,形容人生活颓废、放荡、不务正业。
明年(míng nián)的意思:明年指的是下一年,即即将到来的年份。
却还(què hái)的意思:退还、归还
上女(shàng nǚ)的意思:指妻子或女性在家庭中起到管理、管理和主导作用。
食重(shí zhòng)的意思:形容人贪吃,喜欢吃东西。
世间(shì jiān)的意思:指世界上的人间,泛指人世间的事物和现象。
天上(tiān shàng)的意思:形容非常美好的境地或事物。
为行(wéi xíng)的意思:为了行动或实现目标而付出努力或做出牺牲。
无端(wú duān)的意思:没有理由、没有根据、毫无道理
相见(xiāng jiàn)的意思:彼此见面,相互相见。
馨香(xīn xiāng)的意思:形容香气扑鼻,令人愉悦。
行路(xíng lù)的意思:指人在生活中行走、行动的过程。
颜色(yán sè)的意思:外表强硬,内心软弱
自为(zì wèi)的意思:自己为自己负责,自作主张,自行其是。
- 注释
- 落拓:形容失意、落魄。
东风:春风。
藉:依靠,眷顾。
笑筵主:宴席上的欢乐主人。
行路尘:路上的尘埃,比喻世事变迁。
颜色:容貌。
天上女:形容极美的女子,如天仙。
馨香:香气。
世间人:世人,指凡间的人。
寒食:中国传统节日,清明前一天或后一天,禁烟火以祭祖。
零泪:眼泪。
无端:无缘无故,自然而然。
- 翻译
- 落拓的东风不再眷顾春天,它吹开花朵又吹落,原因何在呢?
当年宴席上的主人,如今已成过客,化为路上的尘埃。
她的容貌依旧如天仙,香气却留在人间。
明年寒食节我们再相逢,那时泪水又不由自主地打湿了衣巾。
- 鉴赏
这首诗描绘了春日落花的景象和诗人对过往美好时光的回忆与哀伤。诗人通过东风吹落花瓣,表达了对逝去时光无能为力的感慨。在第一句“落拓东风不藉春”中,“落拓”形容花瓣纷飞的景象,"不藉春"则意味着春天本该是繁华盛丽的季节,但现在却只是花瓣随风飘散。
接着的“吹开吹谢两何因”表达了诗人对落花无动于衷的情感,也反映出一种宿命论,即万物皆有其不可抗拒的命运,包括春天的美好也难以长久。
第三句“当时曾见笑筵主,今日自为行路尘”让我们看到了诗人对过往欢乐场景的回忆,以及现在孤独行走在尘世间的凄凉现实。"笑筵主"指的是过去聚会中快乐的主人或举办者,而"行路尘"则象征着诗人的孤独与落寞。
“颜色却还天上女,馨香留与世间人”这两句通过比喻,将花瓣的颜色比作天上的仙女,把它们的馨香留给凡间的人。这里不仅赞美了花的美丽,更表达了诗人对美好事物不能持久的感慨。
最后,“明年寒食重相见,零泪无端又满巾”展现了诗人对未来再次相遇时的哀伤预期。"寒食"指的是清明节前后的一种习俗,即寒食节,那时候天气尚冷,而"零泪无端又满巾"则表达了诗人即便没有具体的悲伤,但眼泪却不自主地流下,充盈在袖中。
整首诗通过落花这一自然现象,深刻地表达了诗人对生命易逝、美好难留的感慨,以及对个人命运无常的哀愁。
- 作者介绍
- 猜你喜欢