越碗初盛蜀茗新,薄烟轻处搅来匀。
《蜀茗词》全文
- 拼音版原文全文
蜀 茗 词 唐 /施 肩 吾 越 碗 初 盛 蜀 茗 新 ,薄 烟 轻 处 搅 来 匀 。山 僧 问 我 将 何 比 ,欲 道 琼 浆 却 畏 嗔 。
- 注释
- 越碗:产自越地的碗。
蜀茗:蜀地的茶叶。
薄烟:淡淡的茶香。
搅来匀:搅拌均匀。
山僧:山中的僧人。
将何比:拿什么来比喻。
琼浆:美酒或极好的饮料。
畏嗔:担心他会生气。
- 翻译
- 越地的碗中刚刚盛满新鲜的蜀地茶叶,轻盈的薄雾在其中轻轻搅拌均匀。
山中的僧人问我这茶与什么相比,我想要说如琼浆般珍贵,却又怕他生气。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅品茶的生活画面,透露出古人对待简单快乐的态度。"越碗初盛蜀茗新"表明使用越州出产的珍贵茶杯,品尝刚煮沸腾的四川新茶,显示了诗人对物质享受的细腻感受和追求。"薄烟轻处搅来匀"则描写的是水蒸气在空中缥缈升腾,烹茶时水汽氤氲,使得整个空间都弥漫着淡淡的茶香。
接下来的"山僧问我将何比"显示了诗人与自然界的和谐共处,甚至是精神上的交流。"欲道琼浆却畏嗔"则表达了诗人在面对如此美好场景时,虽然想赞叹这如琼浆般清澈的茶水,但又生出一丝忧虑或是敬畏之情,不忍心打破这一份宁静。
整首诗通过细腻的情感描写和自然物象的巧妙结合,展现了古人在生活中追求平衡与和谐的哲学态度。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
寄怀维扬诸子
忆昔尝北征,挂席渡扬子。
铁瓮城边王气收,三山明灭海云里。
一夜西风入广陵,沸天歌地动芜城。
千秋万载伤心地,明月高楼酒自倾。
诸君意气动南国,甘泉山畔逢颜色。
为歌长铗上君堂,感君倾盖开胸臆。
高堂灭烛正留宾,燕歌赵舞欢无极。
翠釜晶盘金叵罗,珠帘绮阁映微波。
筵前未歇莲花舞,道傍忽听《骊驹》歌。
骊驹不可驻,新知渐成故。
杨柳落邗沟,佳人渺天路。
江水东流北固高,冲风骇浪难飞渡。
男儿三十未成名,今朝白眼向谁青。
萋萋碧草江南陌,两度相思空月明。