《竹·其二》全文
- 翻译
- 在严霜笼罩的季节里,太阳沉没在阴暗的天际。
试着用如苍玉般珍贵的笛子,吹出宛如紫鸾鸟鸣叫的乐音。
- 注释
- 挺挺:形容坚韧不屈的样子。
霜中节:寒冬时节。
沉沉:阴暗深沉。
日下阴:太阳落山后的阴霾。
试裁:尝试制作。
苍玉管:比喻珍贵的笛子。
吹作:吹奏出。
紫鸾音:象征高雅或仙逸的音乐。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅秋天的景象。“挺挺霜中节”写出了树枝在严寒的早晨被厚重的霜冻得坚硬直立,形容秋季的森严肃穆。“沉沉日下阴”则是说太阳因为浓密的云层而变得昏暗,预示着天气的阴冷。
“试裁苍玉管”这里使用了富有诗意的想象,将竹子比喻为可以雕刻的美石—苍玉,并且将其制成笛子。竹子因其质地坚硬而常被用于制作乐器,这里则是将自然之物加工成为艺术品。
“吹作紫鸾音”表达了诗人通过吹奏这根由苍玉制成的竹管,发出如同神鸟紫鸾鸣叫的声音。紫鸾在中国古代文化中是一种美丽而高贵的鸟类,它的鸣叫常被用来形容音乐之美妙。
整首诗通过对自然景物和乐器声响的描写,表现了诗人对秋天严肃、庄重氛围的感受,以及他想要通过艺术来表达这种情感。任希夷以其细腻的情感和精致的笔触,将听觉与视觉的美感结合起来,为读者展现了一幅生动的画面。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
- 诗词赏析