滞留人固薄,瘴久药难制。
《遣病十首·其一》全文
- 注释
- 服药:服用药物。
备江瘴:预防江河地带的湿热病疫。
四年:指时间长。
一疠:一次疫情。
岂是:难道是。
药无功:药物没有效果。
伊予:我,此处为文言虚词,用于强调。
久留滞:长时间停留不离开。
滞留:停留不前进。
人固薄:人身体因停留过久而变虚弱。
瘴久:瘴气长时间影响。
药难制:药物难以控制病情。
去日:离别的日子。
良已甘:虽然苦涩但也心甘情愿。
归途:回家的路途。
奈无际:无奈路途遥远,没有尽头。
- 翻译
- 为了预防江边的瘴气疾病,我备药四年才遇到一次疫情。
难道是药物没有效果?其实是我自己长久地停留在此地。
人若长久滞留自然会身体虚弱,而瘴气久了药物也难以控制。
离别的日子虽然苦涩但也甘愿,只是回家的路上无限漫长,无可奈何。
- 鉴赏
这首诗是唐代著名文学家元稹的作品,收录在他的《遣病十首》中。诗人通过描绘自己服药治疗疾病的过程,抒发了对健康的渴望和对生活的无奈。
"服药备江瘴,四年方一疠" 表示诗人长期服用药物来治愈自己的疾病,但效果甚微,一直拖延到第四年才略有好转。这里的“江瘴”指的是重症或顽疾,用以形容疾病的严重和治疗的艰难。
"岂是药无功,伊予久留滞" 诗人自问,这样的治疗效果是否意味着药物没有作用,而自己却长时间处于病痛之中。这里的“伊予”即诗人自指,他感受到的是疾病带来的长期折磨。
"滞留人固薄,瘴久药难制" 强调了病痛给人的打击和治疗上的困难。疾病如影随形,让人感到生命力薄弱,而顽疾又难以用药物彻底根除。
"去日良已甘,归途奈无际" 诗人表达了对健康日子的怀念,那些日子虽然已经过去,但回忆起来还是那么甜蜜。然而,现在的他却无法预知康复之路有多远,无尽头的等待让他感到绝望。
整首诗通过诗人的亲身感受,展现了疾病带来的痛苦和对健康的渴求,同时也反映了当时医学技术的局限性。元稹以其深厚的文化底蕴和精湛的艺术技巧,将个人遭遇升华为普遍的人文关怀。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
即事二绝
暮春景物称山家,屋角团团绿叶遮。
薄晚微云疏过雨,一番小麦颤轻花。
赵子礼劝农回有诗和者盈轴然皆颂德诗非劝农
山乡穷甿不知春,齿莽这种那复耘。
劝使一日临郊坰,曰尔父老尔勿宁。
勅书劝论因人情,要使秋稼如云平。
馈匀饮食烦厨兵,尔醉且饱其力耕。
麻麦荏菽非一名,农有农事毋虚称。
齿革羽毛上勿登,贳租但议颁殊恩。
知今无问阴雨晴,扎扎听尔耰锄鸣。