- 拼音版原文全文
赠 琵 琶 妓 唐 /李 群 玉 我 见 鸳 鸯 飞 水 上 ,君 还 望 月 苦 相 思 。一 双 裙 带 同 心 结 ,早 寄 黄 鹂 孤 雁 儿 。
- 诗文中出现的词语含义
-
带同(dài tóng)的意思:指朋友或亲戚一起同行或同住。
孤雁(gū yàn)的意思:形容一个人孤独无助,没有伴侣或支持者。
还望(hái wàng)的意思:仍然期望,希望仍在
黄鹂(huáng lí)的意思:形容人的口才好,能言善辩。
苦相(kǔ xiāng)的意思:形容面容憔悴、苦楚的表情。
裙带(qún dài)的意思:指利用女性的关系或权势来谋取私利。
水上(shuǐ shàng)的意思:比喻在困境中艰难地维持生计。
同心(tóng xīn)的意思:指心思、意志、目标等完全一致,团结一心。
望月(wàng yuè)的意思:指对月亮的向往和思念,也指对美好事物的追求和向往。
我见(wǒ jiàn)的意思:指个人主观的看法或观点。
相思(xiāng sī)的意思:相互思念、思念对方的心情。
心结(xīn jié)的意思:指心中的痛苦、困扰或难以解开的心结。
一双(yī shuāng)的意思:一对、一副
鸳鸯(yuān yāng)的意思:指夫妻恩爱、形影不离的意思。
同心结(tóng xīn jié)的意思:指志同道合、心心相印的人们团结一致,共同努力,形成紧密的团结关系。
- 注释
- 我:诗人自己。
鸳鸯:象征夫妻恩爱或情侣。
飞:飞翔。
水上:水面之上。
君:指对方,通常指男性。
还:仍然。
望:看。
月:月亮,寓意远方或思念之情。
苦:深切。
相思:深深的思念。
裙带:女子的腰带,也可指代女子。
同心结:象征爱情的纽带或誓言。
早:早早地。
寄:寄托。
黄鹂:鸟名,叫声悦耳,常用来表达爱情或离别。
孤雁儿:孤独的雁,常象征离散或思念。
- 翻译
- 我看见鸳鸯在水面上飞翔,
你独自望着月亮,深深地思念着。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种深情与离愁交织的画面。诗人通过对鸳鸯飞翔和月亮的描写,表达了对于远方所思之人的深切思念。"君还望月苦相思"一句,透露出一种无奈与哀伤,是因为双方无法相守,只能各自徘徊在自己的世界里。
接着,“一双裙带同心结”则是诗人对这份情感的象征性表达。这里的“裙带”不仅仅是衣物的一部分,更承载着情感的纽带,"同心结"则是两颗心紧紧相连的隐喻。
最后,“早寄黄鹂孤雁儿”一句,则是在表达诗人希望通过鸿雁传递自己的深情。古代有鸿雁传书的习俗,这里“黄鹂”与“孤雁”并用,既可能是指具体的鸟类,也可能是对远方所思之人的比喻,表达了诗人迫切希望得到对方消息的心情。
总体来看,此诗语言优美,意境深远,充满了对爱情的渴望与对未来不确定性的忧虑,是一首抒发个人情感的佳作。
- 作者介绍
- 猜你喜欢