- 诗文中出现的词语含义
-
哀鸣(āi míng)的意思:形容声音悲伤凄凉,像是在哭泣般的呼喊。
背违(bèi wéi)的意思:违背正道,背离正义。
不能(bù néng)的意思:表示不行、不可以、无法等意思,强调做某事的限制或禁止。
翟雉(zhái zhì)的意思:指人才或事物出众、超群。
胡雁(hú yàn)的意思:指胡人的雁,比喻北方的人。
惊叫(jīng jiào)的意思:因突然的惊讶或恐惧而发出尖锐的声音。
苦竹(kǔ zhú)的意思:形容人遭受磨难、痛苦的境况。
岭头(lǐng tóu)的意思:指山峰的顶部或山脉的起点。
南枝(nán zhī)的意思:指在困境中寻求帮助的人或事物。
秋月(qiū yuè)的意思:指秋天的月亮,也用来比喻美好的事物或景象。
山鸡(shān jī)的意思:指在山中栖息的鸟类,也泛指山中的野禽。
山胡(shān hú)的意思:山野间的野人,形容粗野、不文明的行为。
头秋(tóu qiū)的意思:头秋是一个描述秋季开始的成语,意为初秋、秋季初。
相劝(xiāng quàn)的意思:互相劝告和劝导
燕山(yān shān)的意思:指山脉的名称,也用来形容事物的高大雄伟。
雁门(yàn mén)的意思:雁门是指古代边防的重要关隘,也用来比喻战略要地或重要关口。
严霜(yán shuāng)的意思:形容严寒的冬天。
鹧鸪(zhè gū)的意思:比喻人或事物相得益彰,互相依存。
紫塞(zǐ sāi)的意思:紫色的关隘,指险要的关隘或边塞。
- 注释
- 苦竹岭:地名,可能指苦竹岭地区。
秋月:秋季的月亮。
南枝:南方的树枝。
鹧鸪:一种鸟,叫声凄凉。
燕山:古代地名,这里指胡雁的故乡。
胡雁:北方的大雁。
雁门:古代边关,此处指胡雁的栖息地。
山鸡:指野鸡。
翟雉:野雉的一种。
紫塞:指边塞,因紫色土壤而得名。
严霜:寒冷的霜冻。
苍梧:古代地名,这里比喻鸟儿的栖息地。
巢:鸟巢。
背违:违背,不顺从。
去:离开。
哀鸣:悲鸣。
泪沾衣:泪水打湿了衣服。
- 翻译
- 苦竹岭头秋月明亮照耀,苦竹南边枝头鹧鸪在飞翔。
我嫁给了燕山的胡雁为妻,它想带我飞回雁门关的方向。
山中的野鸡和野雉来劝慰,南方的鸟儿常受北方鸟儿的欺负。
紫色边塞的严霜如同利剑,苍梧的鸟儿想要筑巢却难以违背这严寒。
我如今发誓至死也不离开,悲伤的叫声泪水打湿了我的衣裳。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种强烈的乡愁和对故土的不舍。诗人通过苦竹岭头明亮的秋月、南枝上的鹧鸪飞鸣,营造出一种孤寂与凄凉的氛围。"嫁得燕山胡雁婿"一句,则引出了一个意象:诗人自己仿佛像被远嫁他乡的女子一样,对远方的夫婿(这里可能指故乡或某种理想)充满了渴望,想要飞向那里。
接下来的"山鸡翟雉来相劝"和"南禽多被北禽欺"则表达了一种无奈与悲哀,诗人受到外界的压力或者误解,而这些来自北方的力量让他感到难以抗拒。
"紫塞严霜如剑戟,苍梧欲巢难背违"两句,则通过对自然景象的描绘,强化了这种无奈和牵挂之情。诗人面对严峻的环境和艰苦的现实,内心充满了矛盾。
最后,"我今誓死不能去,哀鸣惊叫泪沾衣"表达了诗人坚决不愿离开的心境,他宁愿献出生命也不愿背叛自己的信念和情感。整首诗通过对自然景物的描写,以及对故乡和理想的深切怀念,展现了诗人复杂而强烈的情感世界。
- 作者介绍
- 猜你喜欢