《再用前韵赠子勉四首·其四》全文
- 翻译
- 在醉乡的悠闲时光里,日月如梭,鸟语花香中回荡着音乐。
兴致勃勃时,我愿与你举杯畅饮,仿佛要忘记岁月的流转。
- 注释
- 醉乡:指沉醉于美景或美酒中的地方。
閒处:闲适之地。
日月:时间的象征,表示日夜不停。
鸟语花中:形容自然环境优美,鸟儿鸣叫,花开烂漫。
管弦:代指音乐,古代常以管乐和弦乐演奏。
有兴:有兴致,心情好。
把酒:端起酒杯。
君:您,这里是对朋友的尊称。
忘年:忘记年龄,形容忘却世俗,沉浸在欢乐中。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅宁静而闲适的画面,诗人身处醉乡之中,时间仿佛在花鸟鸣唱和自然乐音中悄然流逝。他兴致勃勃地举杯对友人说,想要借此忘却岁月的流转,享受当下与朋友的欢聚时光。黄庭坚以简洁的语言,表达了对生活的热爱和对友情的珍视,以及对世事纷扰的超脱态度。整个氛围轻松愉快,富有浓厚的生活情趣。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
和范肯堂兼示李刚己
自我来天津,一日课一诗。
出门泥没踝,岘屼窥天倪。
登高夜气静,得此晨风吹。
日光附大地,万象皆离披。
拓境无留影,一隙天所悲。
悚身伺其间,寸寸还自持。
百年太散漫,魂魄遂从之。
卓哉范长公,黯澹天人姿。
谈诗有馀地,割取晴空丝。
及门尽贤达,李子尤恢奇。
深谈破蒙翳,真气相因依。
悠悠人间世,扰扰长安儿。
道德偶中人,耳徇心为疲。
何哉寂寞中,获此真支离。