朝雪那相妒,阴风已屡吹。
《庭梅咏》全文
- 拼音版原文全文
庭 梅 咏 唐 /张 九 龄 芳 意 何 能 早 ,孤 荣 亦 自 危 。更 怜 花 蒂 弱 ,不 受 岁 寒 移 。朝 雪 那 相 妒 ,阴 风 已 屡 吹 。馨 香 虽 尚 尔 ,飘 荡 复 谁 知 。
- 注释
- 芳意:芬芳的春意。
何能:如何能够。
早:早早。
孤荣:孤独而荣耀的花朵。
亦:也。
自危:自感危殆。
更:更加。
怜:怜惜。
花蒂:花朵的基部,连接茎和花朵的部分。
弱:柔弱。
不受:不接受,不因……而改变。
岁寒:严冬,寒冬。
移:移动,此处指受到侵袭或影响。
朝雪:清晨的雪花。
那:哪。
相妒:与之嫉妒,与花朵相互嫉妒。
阴风:阴冷的风。
已:已经。
屡吹:屡次吹袭。
馨香:香气浓郁。
虽:虽然。
尚尔:仍然如此,依然如故。
飘荡:随风飘动,无定所。
复:又。
谁知:有谁知道。
- 翻译
- 芬芳的春意如何能早早到来?孤独而荣耀的花朵也自感危殆。
更加怜惜那柔弱的花蒂,它不因严冬的侵袭而改变。
清晨的雪花哪会与之嫉妒,阴冷的风却已屡次吹袭。
尽管香气依然如故,但随风飘荡又有谁知道呢?
- 鉴赏
这首诗是唐代诗人张九龄的《庭梅咏》,通过描写庭院里的梅花,抒发了诗人对梅花的赞美之情以及内心的孤独感和自危感。
“芳意何能早”表达了诗人对于梅花盛开的渴望,但又意识到这种美好难以长久。"孤荣亦自危"则透露出诗人因自己孤傲而感到不安的心情。
“更怜花蒂弱,不受岁寒移”这两句,诗人对梅花的脆弱产生了同情,感叹它无法承受时间和严寒的考验。这里的“花蒂”指的是未完全开放的梅花,这种细腻的情感表达了诗人对自然之美的深切理解。
“朝雪那相妒,阴风已屡吹”则描绘了梅花所面临的严酷环境——早晨的雪花和连续不断的阴冷风暴,这些都是对梅花生存的一种威胁。
最后,“馨香虽尚尔,飘荡复谁知”表达了诗人对于梅花即使还保持着芬芳,但它的香气在空中飘散,却不知能给谁带来欣赏和享受。这里体现了诗人的孤独和对美好无常的感慨。
整首诗通过梅花这一载体,深刻地表达了诗人内心世界的复杂情感,以及他对于自然界中生命脆弱性的深刻理解。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
宿北山示行详上人
都城羁旅日,独许上人贤。
谁为孤峰下,还来宴坐边。
是身犹梦幻,何物可攀缘。
坐对青灯落,松风咽夜泉。
次韵乐道送花
沁水名园好物华,露盘分送子云家。
新妆欲应何人面,彩笔知书几叶花。
曾和郢中歌白雪,亦陪天上饮流霞。
春风已得同心赏,更拟携诗载酒誇。