《前溪作》全文
- 拼音版原文全文
前 溪 作 唐 /皎 然 春 歌 已 寂 寂 ,古 水 自 涓 涓 。徒 误 时 人 辈 ,伤 心 作 逝 川 。
- 翻译
- 春天的歌声已经悄然沉寂,古老的河水依旧细流涓涓。
空误了那一辈辈的世人,感伤中它化作了流逝的河川。
- 注释
- 春歌:指春天里人们唱的歌,象征着春天的生机与活力。
已:已经。
寂寂:寂静,没有声音。
古水:古老的河流,这里可能特指历史悠久的河流,也泛指时间久远的水流。
自:独自,依然。
徒:只,仅仅。
误:使……误解或耽误。
时人辈:当时的人们,代指当代的人们。
伤心:感到悲痛。
作:变成。
逝川:流逝的河水,比喻时光的流逝。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种秋天的萧瑟与寂寞之感,通过对春歌和古水的描述,抒发了诗人对于时光易逝、人事变迁的感慨。首句"春歌已寂寂"表明那些曾经热闹非凡的春天歌声已经悄然无声,给人以萧瑟之感;第二句"古水自涓涓"则形象地描绘出古老河流依旧潺潺不息,似乎在诉说着岁月的悠长。
第三句"徒误时人辈"表达了诗人对于人们常常被表象迷惑,不识真实情感的哀叹。最后一句"伤心作逝川"则是诗人将自己的愁绪比喻为流水,暗示着内心的忧伤和对逝去时光的无奈。
整体而言,这首诗通过春歌与古水之间的对比,表达了诗人对于生命易逝、世事无常的情感体验。其语言简练,意境深远,充分展现了唐代诗人的艺术造诣和情感深度。
- 作者介绍
- 猜你喜欢