《杂曲歌辞·其四欸乃曲》全文
- 翻译
- 在零陵郡的北边,湘水的东岸,浯溪的风景美不胜收,遍布整个湘中地区。
溪口的石头顶部适宜自得其乐,但谁又能与我相伴成为那悠然自得的渔翁呢?
- 注释
- 零陵郡:古代行政区划名,位于今湖南永州一带。
湘水:即湘江,流经湖南的主干河流。
浯溪:地名,位于湖南祁阳,以山水之美著称。
形胜:指地理形势优越,风景优美。
溪口:溪流的出口处。
石颠:石头的顶端,这里指可以休憩或观赏风景的地方。
堪自逸:能够独自享受安逸,适合自我放松。
相伴:一起,相伴相随。
渔翁:捕鱼的老翁,常用来象征隐逸闲适的生活。
- 鉴赏
这是一首描绘自然风光的诗,语言质朴而富有画意。"零陵郡北湘水东"一句设定了诗的背景,将读者的视线引向遥远的地方。"浯溪形胜满湘中"则具体描绘了湘江中的美丽景色,"浯溪"可能是指湖南地区的一条河流,它在湘江中蜿蜒曲折,形成一片独特的自然景观。
接下来的"溪口石颠堪自逸"一句,用生动的笔触勾勒出一个宁静而又略带野性的地方。"谁能相伴作渔翁"则透露出诗人对自由生活的一种向往,渴望有一位知音能够共度时光。
整首诗通过简洁明快的语言展现了作者对于自然美景的欣赏和内心的孤独感受。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
送马少卿伯庸南祀嵩恒淮渎
总章盛金德,斋明赫当宁。
皇皇遣天使,肃肃承圣语。
三熏礼岳渎,万里涉梁楚。
祝釐归尧舜,降神出申甫。
南斗迎文星,西风起仪羽。
乐张洞庭月,旆湿湘岸雨。
壮吟鄙骚怨,高谈洗儒腐。
过家猿鹤喜,揽辔鸿雁聚。
青闱闵贤劳,黄屋深记注。
归骑慎勿徐,席虚玉堂署。