《宿天竺寺寄灵隐寺僧》全文
- 注释
- 夜:夜晚。
向:朝向。
灵溪:一条清澈的溪流。
息:休息。
此身:自身,指诗人自己。
风泉:风吹过泉水。
竹露:竹叶上的露水。
净:洗净。
衣尘:衣上的尘土。
月明:明亮的月光。
石上:石头上。
堪:可以,适宜。
同宿:一起过夜。
那作:怎能做。
山南山北:指山的南北两侧,这里泛指远方。
人:人,指世俗之人。
- 翻译
- 夜晚我来到灵溪边安歇身心
清风泉水竹叶露水洗净了衣上的尘埃
- 鉴赏
这首诗是唐代诗人张籍的《宿天竺寺寄灵隐寺僧》。从这四句话中,我们可以感受到诗人深夜在古寺中的宁静与孤独,以及他对自然之美的细腻描绘和内心世界的独特体验。
"夜向灵溪息此身,风泉竹露净衣尘。" 这两句诗表达了诗人在夜晚于灵溪边上安顿自己的身心,同时也让自己的衣物在清新的风、泉水和竹叶间洗涤掉尘世的污渍。这不仅是对自然之美的一种享受,也反映出诗人对于精神层面上的净化与升华的向往。
"月明石上堪同宿,那作山南山北人。" 这两句则描绘了一个清澈的夜晚,月光洒落在坚硬的岩石之上,诗人仿佛可以与这宁静的自然景象共同度过夜晚。这也是诗人内心世界的一种写照,表明他对于外界喧嚣的超脱和对内心平静的追求。同时,“那作山南山北人”一句,更深层次地表达了诗人对于世俗纷争的超然,以及对于自我定位的一种迷茫与无奈。
整首诗通过简洁而富有意象的语言,展现了一幅宁静、清新而又带有一丝孤独和哲思的画面。
- 作者介绍
- 猜你喜欢