《和陈传道秋日十咏·其五秋月》全文
- 翻译
- 霜冷的夜空中升起明亮的月亮,我们举杯对饮共度这夜晚。
离别的夜晚月色如此美好,而朋友却远在千里之外。
- 注释
- 霜空:寒冷的夜空。
华月:明亮的月亮。
樽酒:盛满酒的杯子。
相对:面对面,一起。
别夜:离别之夜。
婵娟:形容月圆,也指美好的样子。
故人:老朋友。
千里外:遥远的地方。
- 鉴赏
这首诗描绘了秋天夜晚的景象,月光如霜般洒满天空,诗人与友人举杯对月,借酒消愁。"霜空出华月"形象地写出秋月的明亮和清冷,"樽酒聊相对"则表达了诗人与朋友在异地相思时的浅酌共饮。"别夜复婵娟"进一步强调了离别之夜月色的圆满,象征着虽然身隔千里,但月光依旧能连接彼此的情感。整首诗情感深沉,寓离情于月色之中,展现了宋词中常见的怀人主题。
- 作者介绍
- 猜你喜欢