《皇帝閤春帖子六首·其二》全文
- 翻译
- 在光宅年间如同唐尧的时代,温暖和煦如同太昊的春天。
他的品德犹如天空普照的爱,性格与天帝一样仁慈。
- 注释
- 光宅:古代年号,这里指代盛世。
唐尧:传说中的贤明君主。
暄和:温暖和煦。
太昊:古代神话中的东方天帝。
溥爱:普遍的爱护。
同仁:同等仁爱,形容人品高尚。
- 鉴赏
这首诗是宋代文学家苏颂的作品,名为《皇帝阁春帖子六首(其二)》。从这四句话中,我们可以感受到作者对皇帝品德的高度赞美。
“光宅唐尧日”,这里的“光宅”指的是皇宫,“唐尧”则是古代圣君尧舜之意,暗示皇帝如同尧舜那般光明正大。"暄和太昊春"中,“暄和”形容气候温暖宜人,而“太昊春”则指的不仅是自然界的春天,更有皇帝德泽普及之意。
"德如天溥爱"一句,直接将皇帝的德行比喻为广大无边的天空和包容万物的爱,这种比喻表达了作者对于皇帝德行的极高评价。"性与帝同仁"则进一步强调皇帝之性情与上帝相同,仁慈无匹。
整首诗通过对皇帝圣明、德泽如春等方面的描绘,展现了当时文人对于君主的崇拜和歌颂。诗中所用的典故丰富,意象宏大,体现了作者高超的文学功底和深厚的文化积淀。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
西庄晚归十韵
褰帷一东望,溟海正苍然。
浪激潮头雪,山涵浦外烟。
蓬瀛迷落日,蛟蜃幻长川。
孤鸟飞还没,归云暗欲连。
偶来逸清兴,胜览脱尘缘。
景入仙源晚,神游霞际天。
短柯情自在,一苇梦相牵。
慨古超尘外,嗟今老目前。
不成黄鹤客,深愧綵毫篇。
片片轻鸥下,悠悠祗对眠。
- 诗词赏析