归扫松楸下,泪我万里涕。
《十四弟归洪州赋莫如兄弟四章赠行·其四》全文
- 注释
- 大父:祖父。
无恙:身体健康。
教:教导。
子弟:晚辈、后代。
归:返回。
扫:扫墓。
松楸:松树和楸树,常用于坟墓边。
涕:眼泪。
- 翻译
- 祖父在世时,特别注重教导晚辈。
回到家乡,在松柏墓旁扫墓,想起万里之外的亲人,我泪流满面。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人黄庭坚为他的第十四弟归洪州所作的赠别诗中的第四章。诗中表达了对大父(祖父)健康时严谨教诲的怀念,以及弟弟离家远行时的深深离愁。"刻意教子弟"体现了家族对后代教育的重视,"归扫松楸下"则寓含了对亡者的哀思和对家庭团聚的渴望,"泪我万里涕"直接抒发了诗人送别时的悲痛之情。整首诗情感真挚,语言朴素,展现了亲情与离别的深深触动。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
赠何万里
泷流绕郡山如戟,黄茅峒深秋雾黑。
幽篁蔽空鼪鬼啸,绝涧下水沙虫射。
生猺持刀跣双足,出入如飞践荆棘。
官军相持不敢杀,年年出峒来为贼。
何侯挺身谕其渠,深入不用一卒驱。
椎牛酾酒拜县令,叱散部伍从降书。
君不见伏波将军征五溪,瘴雨湿衣归棹迟。
又不见令公单骑丧虏魄,万马不嘶边月白。
古来豪士立奇功,何侯身老心力雄。
上尊袭衣拜赐毕,归钓白云清渭中。