- 拼音版原文全文
抹 利 宋 /洪 咨 夔 翡 翠 帘 帷 雪 透 肌 ,纤 风 不 动 闹 香 吹 。裴 回 顾 影 精 神 发 ,省 得 京 华 识 面 时 。
- 诗文中出现的词语含义
-
翠帘(cuì lián)的意思:翠帘是指翠绿色的窗帘,也比喻美丽的女子。
翡翠(fěi cuì)的意思:指美丽的绿宝石,也用来形容美丽的景色或物品。
顾影(gù yǐng)的意思:顾念、牵挂回忆。
回顾(huí gù)的意思:回顾指回头看、再看一遍。表示回顾过去的事情或经历。
精神(jīng shen)的意思:指人的意志力、毅力和精神状态。
京华(jīng huá)的意思:指京城的繁华景象或者指繁华的都市。
帘帷(lián wéi)的意思:帘帷是指窗帘或者屏风,也可引申为界限、障碍或分隔。
闹香(nào xiāng)的意思:指纷扰不安,喧嚣不止。
裴回(péi huí)的意思:形容道路曲折、曲折回旋。
省得(shěng de)的意思:省去、避免
识面(shí miàn)的意思:识别人的面相和表情,以推测其内心思想和真实意图。
香吹(xiāng chuī)的意思:形容文章或音乐动听动人。
- 注释
- 翡翠:绿色宝石,这里形容帘帷颜色翠绿如玉。
雪透肌:形容帘帷上的图案或装饰像雪花一样洁白,仿佛能穿透肌肤。
纤风:微风,形容风力轻柔。
裴回顾影:裴郎回头看自己的倒影,可能是在自照或被人注视时的反应。
精神发:神采焕发,形容人精神饱满,容光焕发。
京华:京城,古代中国的首都,这里指繁华之地。
识面时:相识的时候,指与某人初次见面或旧识重逢的情景。
- 翻译
- 翠绿的帘幕上,雪花穿透肌肤般晶莹,微风丝毫未动,只有香气在热闹地飘散。
裴郎回头,映照出身影的神采焕发,想起京城相识的时光。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅精致而生动的画面。"翡翠帘帷雪透肌",以翡翠比喻帘帷的色彩,暗示其质地细腻如雪,透出肌肤般的温润。"纤风不动闹香吹",通过"纤风"和"闹香"的对比,写出微风吹过时,香气四溢,尽管风力微弱,但香气却热闹地弥漫开来。
"裴回顾影精神发",这里的"裴回顾"形象地描绘了主人公的动作,他或许在照镜子,看到自己映在帘幕上的身影,显得神采奕奕。"精神发"三字,既写出了人物的精神状态,也暗示了环境的雅致和主人公的自我欣赏。
最后两句"省得京华识面时",则揭示了诗人的内心世界。他明白,在繁华的京城中,这样的风采和气质会让人印象深刻,表达了对自己在京都生活的自信和期待。
整体来看,这首诗语言优美,意境含蓄,通过细致入微的描绘,展现了主人公的风姿和对自身魅力的自知。
- 作者介绍
- 猜你喜欢