- 拼音版原文全文
观 华 岳 唐 /祖 咏 西 入 秦 关 口 ,南 瞻 驿 路 连 。彩 云 生 阙 下 ,松 树 到 祠 边 。作 镇 当 官 道 ,雄 都 俯 大 川 。莲 峰 径 上 处 ,仿 佛 有 神 仙 。
- 诗文中出现的词语含义
-
彩云(cǎi yún)的意思:多彩的云朵,形容景色美丽壮观。
当官(dāng guān)的意思:担任官职或从事官员工作。
彷佛(páng fó)的意思:形容事物非常相似或相仿,几乎一模一样。
官道(guān dào)的意思:指官员的职业道路,也用来比喻官员的权力和地位。
关口(guān kǒu)的意思:关口通常指边境或要塞的入口,也可以引申为重要的关键时刻或关头。
秦关(qín guān)的意思:指秦朝时期的边境,也用来比喻困难险阻的处境。
阙下(què xià)的意思:指位于高处或重要位置的人物或事物。
神仙(shén xiān)的意思:指修炼有成的仙人,也泛指非凡的人物或事物。
松树(sōng shù)的意思:松树是一种常见的树木,成语“松树”比喻心胸开阔、坚韧不拔。
雄都(xióng dōu)的意思:指一个地方繁荣昌盛、充满活力的城市。
驿路(yì lù)的意思:指旧时驿站的道路,也比喻官道或交通要道。
有神(yǒu shén)的意思:指有神奇的力量或者有非凡的才能。
作镇(zuò zhèn)的意思:指担任镇守、稳定局面的重要角色,使局势得以稳定。
- 翻译
- 向西进入秦关隘口,向南远望道路连绵不断。
彩色祥云在宫殿之下升起,松树环绕着祠庙边沿。
作为重要的城镇位于官道之上,宏伟的都市俯瞰着大河。
沿着莲花山峰的小径往上走,仿佛能见到仙人出没。
- 注释
- 西:向西。
秦关口:秦关隘口。
南:向南。
瞻:远望。
驿路:官道或驿站之路。
彩云:彩色祥云。
阙下:宫殿之下。
松树:松树。
祠边:祠庙边。
作镇:作为城镇。
官道:官道。
雄都:宏伟的都市。
大川:大河。
莲峰径:莲花山峰的小径。
彷佛:仿佛。
神仙:仙人。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅壮丽的山川景色,表达了诗人对华岳之美的赞叹与向往。
"西入秦关口,南瞻驿路连。" 这两句写出了诗人行进的方向和视野,从秦关口进入,再沿着驿站的小路一路向南延伸。这不仅描绘了景色,也透露了诗人的旅途经历。
"彩云生阙下,松树到祠边。" 彩云在宫阙之下缭绕,松树则一直延伸到了神灵祭祀的祠庙旁。这两句通过对比鲜明的事物,突出了山岳之间天然与人文景观的和谐共生。
"作镇当官道,雄都俯大川。" 这里写到华岳之巅若为镇守,而其雄伟之势正俯瞰着广阔的大河。这两句强调了山岳与河流之间的地理格局和壮观的景象。
最后 "莲峰径上处,彷佛有神仙。" 则是诗人在莲峰的一条小道上感受到了一种超凡脱俗的氛围,仿佛这里居住着不食人間烟火的神仙。这两句表达了诗人对于华岳崇高境界的向往和赞美。
整首诗通过对山川景色、自然生态以及人文历史的描绘,展现了一幅中国古代山水画的意境,同时也透露出诗人心中对于自然之美与精神寄托之深切。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
夜雨晓起方觉
夜雨鸣檐送五更,不惊高卧最多情。
窗间细视花无恙,墙外随听屐有声。
数把柔丝堤柳嫩,一奁方镜闸波清。
出门眼界殊明洁,但觉春寒处处生。