不趁雨来耕水际,即穿云去卧山间。
《山前》全文
- 拼音版原文全文
山 前 宋 /王 安 石 山 前 溪 水 涨 潺 潺 ,山 後 云 埋 不 见 山 。不 趁 雨 来 耕 水 际 ,即 穿 云 去 卧 山 间 。
- 注释
- 山:山脉。
溪水:小溪流水。
涨:上升,增多。
潺潺:流水声。
山后:指山脉后面。
云埋:被云雾遮盖。
不见:看不见。
不趁:不趁着。
雨来:下雨的时候。
耕:耕种。
水际:水面边。
即穿:就穿过。
云去:穿过云层。
卧:躺下,休息。
山间:山中。
- 翻译
- 山前的小溪水位上涨,流水声潺潺不断。
山后的云雾浓厚,遮住了连绵的山脉.
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅生动的田园风光图景,通过对自然景物的细腻描写,展现了诗人与自然和谐共处的情怀。
“山前溪水涨潺潺”一句,以动听结合的方式,形象地描述了山前的溪水在雨后泛滥澎湃的声音。这里的“潺潺”不仅传达了水流声响,也给人以生机勃勃之感。
“山后云埋不见山”则转换了视角,通过云雾缭绕、遮挡山形的画面,营造出一种神秘和深邃的意境。诗人借此表达了一种超脱世俗、隐逸山林的情操。
接下来的两句“不趁雨来耕水际,即穿云去卧山间”则透露出诗人的农耕生活与其隐逸理想之间的和谐统一。这里,“不趁雨来耕水际”表明诗人在雨后适时耕作,顺应自然之节;“即穿云去卧山间”则是对隐居生活的一种向往,通过“穿云”的动作,传递了一种超脱尘世、与大自然合一的境界。
整体而言,这首诗既有鲜明的意象,又蕴含深厚的情感和哲理,是一首富含田园生趣和隐逸情怀的佳作。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
古歌
君不见淮阴没齿作饿者,何由血溅钟室下。
君不见上蔡仓鼠感得时,转眼空怀黄犬思。
贫贱多求富且贵,富贵常如朝露危。
勋业纵然堪盖世,何如空山采紫芝。
自寻世外赤松子,安顾人间白眼儿。
渭滨晚达桐江隐,鹰扬遗烈亦泯泯。