欲言无处言,但向姮娥泣。
- 拼音版原文全文
闺 月 唐 /韦 庄 明 月 照 前 除 ,烟 华 蕙 兰 湿 。清 风 行 处 来 ,白 露 寒 蝉 急 。美 人 情 易 伤 ,暗 上 红 楼 立 。欲 言 无 处 言 ,但 向 姮 娥 泣 。
- 诗文中出现的词语含义
-
白露(bái lù)的意思:指秋季时节,露水开始凝结成白色霜。
蝉急(chán jí)的意思:形容人心情急躁,焦虑不安。
风行(fēng xíng)的意思:指某种风气或事物在一定范围内流行、盛行。
寒蝉(hán chán)的意思:指在寒冷的冬天鸣叫的蝉,比喻在逆境中仍然坚持奋斗的精神。
红楼(hóng lóu)的意思:红楼是指华丽而豪华的宫殿或府邸,也用来比喻富丽堂皇的生活环境或场所。
蕙兰(huì lán)的意思:形容人品高尚、德行美好,如同蕙兰芳香。
美人(měi rén)的意思:指容貌美丽的女子,也用来形容美丽的女性。
明月(míng yuè)的意思:形容月亮明亮清澈、明朗动人,也用来比喻人的才情出众、光彩照人。
前除(qián chú)的意思:指事前排除或消除可能的困难、障碍,预先做好准备。
清风(qīng fēng)的意思:指清新、舒适的风。比喻清新的气息或环境。
人情(rén qíng)的意思:人与人之间的情感和关系。
无处(wú chǔ)的意思:没有地方可以逃避或躲藏
行处(xíng chǔ)的意思:行为举止的地方
烟华(yān huá)的意思:指烟雾弥漫的景色或气氛,也用来形容虚幻、短暂的美好景象。
- 注释
- 明月:明亮的月亮。
除:庭院。
烟华:薄雾。
蕙兰:一种香草,常用来象征高洁之士或美好事物。
清风:清凉的风。
行处:经过的地方。
白露:秋天的露水,象征寒冷或时光流逝。
美人:这里指代女子。
情易伤:感情脆弱,容易受到伤害。
红楼:豪华的楼阁,常代指富贵人家的居所。
无处言:没有地方可以倾诉。
姮娥:即嫦娥,古代神话中住在月亮上的仙女,此处借指月亮。
- 翻译
- 明亮的月光照亮了前院,薄雾中的蕙兰花沾满了露水。
清风吹过带来凉意,秋蝉在寒冷中鸣叫得更加急促。
美丽的女子情感容易受伤,默默走上红楼站立。
想要倾诉却无处可说,只能对着月亮嫦娥默默地哭泣。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种静谧而又带有几分哀愁的夜晚景象。开篇“明月照前除,烟华蕙兰湿”,月光洒在庭院之中,环境清幽,花草间弥漫着细微的露珠,显得分外柔和。
接下来的“清风行处来,白露寒蝉急”则更增添了一份凉意,清风轻拂而过,每一个角落都带有露水,连蝉鸣也透露出一丝秋夜的寂静与凉快。
然而,这种美好的自然景象并未能带给诗人愉悦,反倒是“美人情易伤”,暗示了内心的忧伤。紧接着“暗上红楼立”让人感受到一种隐秘和孤独,似乎诗人在这深夜之中,独自一人登上了那座华丽却又寂寞的楼阁。
最后,“欲言无处言,但向姮娥泣”,表达了诗人内心的苦楚与无奈。姮娥是月亮的代称,这里用“但向姮娥泣”来形容诗人的哀伤,仿佛连话语都找不到出口,只能将自己的悲伤诉诸于这冷清的夜月之中。
整首诗通过对自然景物的细腻描绘和内心情感的深刻表达,展现了诗人在美好环境中的孤独与哀愁,以及他对于无法言说的苦楚的情感体验。
- 作者介绍
- 猜你喜欢