- 拼音版原文全文
和 小 雨 宋 /张 耒 入 夜 雨 声 急 ,坐 愁 衾 枕 单 。春 归 千 里 恨 ,梦 断 五 更 寒 。遣 兴 芳 樽 满 ,惊 心 节 物 残 。山 城 近 野 水 ,半 夜 有 归 翰 。
- 诗文中出现的词语含义
-
半夜(bàn yè)的意思:指夜间的深夜时分。
春归(chūn guī)的意思:春天回来了。
芳樽(fāng zūn)的意思:形容酒味芳香。
节物(jié wù)的意思:指节约使用物品,不浪费。
梦断(mèng duàn)的意思:指美好的梦想破灭或希望落空。
遣兴(qiǎn xìng)的意思:消除烦恼,舒展心情。
千里(qiān lǐ)的意思:指很远的距离。
衾枕(qīn zhěn)的意思:指夫妻共枕同寝,表示夫妻恩爱和睦。
入夜(rù yè)的意思:指太阳下山,天黑的时候。
山城(shān chéng)的意思:指建在山上的城市,也指山城景色秀美。
五更(wǔ gēng)的意思:指天亮前的最后一刻,也指深夜。
野水(yě shuǐ)的意思:指没有经过加工、调整或管束的自然状态,形容情况或事物的原始、自然、未受限制的状态。
- 注释
- 入夜:夜晚。
雨声:雨声。
急:急促。
坐愁:坐着发愁。
衾枕:被褥。
春归:春天离去。
千里恨:千里之遥的遗憾。
梦断:梦醒。
五更寒:五更时分的寒冷。
遣兴:借以抒发情感。
芳樽:美酒杯。
满:斟满。
惊心:令人心惊。
节物残:季节变化,万物凋零。
山城:山中的城市。
野水:野外的水面。
归翰:归来的书信。
- 翻译
- 夜晚雨声急促,我独坐忧虑被褥单薄。
春天已远去千里,五更梦醒倍感凄凉。
借酒消愁,杯中斟满芬芳,却令我内心更加惊慌,因为季节变迁,万物凋零。
身处山城,临近田野的水面,半夜时分期待着远方的书信到来。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种深夜的寂寞与愁思。开篇“入夜雨声急”立即营造出一个静谧而又潮湿的氛围,雨声似乎是夜晚独处时心中那无法排遣的忧虑。紧接着,“坐愁衾枕单”则进一步强化了这种孤独感,衾枕之单,不仅是物质上的简陋,更是情感上的空虚。
“春归千里恨”这一句,则将时间推移到春天的回归,但这并未带来温暖和希望,只是加深了诗人心中的怨恨。这份怨恨渗透在每个春日的回忆中,无法排遣。接着,“梦断五更寒”则让我们感受到夜晚的漫长与孤寂,梦境的破碎象征着希望的渺茫,而“五更”的时间点,更突出了这种冷清和无助。
诗人在这种情绪中寻求慰藉,“遣兴芳樽满”表明他通过饮酒来暂时逃避这一切,但这份慰藉是短暂的,因为接下来的“惊心节物残”则让我们看到,尽管诗人试图用酒精麻痹自己的感官,但节日里物是寂寞和孤单的象征,这些都无法真正带来安慰。
最后,“山城近野水,半夜有归翰”则描绘出一个景象:远离喧嚣的自然环境中,有一条河流在山城附近潺潺流过,而诗人在半夜时分听到了归鸿的声音。这不仅是对自然之美的描摹,也可能暗示着诗人内心对于归属与和谐的渴望。
整首诗通过细腻的情感表达,勾勒出一个深受孤独和愁思困扰的人的心境。尽管使用了酒精来暂时逃避,但终究无法摆脱这份寂寞。这是一种非常中国古典诗词中的情感表达方式,体现了对自然的观察、对人生感悟的深刻以及语言的优美。
- 作者介绍
- 猜你喜欢