固是不教花睡著,只愁惊起露蝉飞。
《高渭南席上烛照牡丹·其一》全文
- 注释
- 高烧:明亮的烛火。
烛照:照亮。
御黄衣:皇室的黄色龙袍。
沈香:沉香木,一种名贵木材,也指香气浓郁的香料。
夜宴归:夜间的宴会归来。
固是:本意是。
教:让。
花睡著:让花朵入睡。
只愁:唯恐。
惊起:惊动。
露蝉:露水中的蝉。
- 翻译
- 明亮的烛光映照着皇室的黄色龙袍,仿佛是沉香木夜宴归来的人。
他本意不让人打扰花朵安眠,却怕惊动了露水中的蝉鸣。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅宫廷夜宴的场景,诗人赵孟坚以细腻的笔触刻画了蜡烛高照下的皇室氛围。"高烧烛照御黄衣"一句,通过"高烧"和"御黄衣",暗示了皇帝的尊贵和夜晚宴会的庄重。"疑是沈香夜宴归"则借沈香的香气,进一步渲染了华美的宴饮气氛,仿佛连香气都带着醉人的夜宴归来。
接下来的两句,"固是不教花睡著",诗人运用拟人手法,说烛火明亮到连花朵都仿佛不敢入睡,形象生动地展现了烛光的明亮和牡丹的娇艳。"只愁惊起露蝉飞"则表达了诗人对细微事物的关注,担心烛光太亮会惊扰正在露水中栖息的蝉儿,流露出诗人对自然和谐的呵护之情。
整体来看,这首诗以宫廷夜宴为背景,通过烛光与牡丹的描绘,展现了宋朝宫廷生活的奢华与诗人对宁静夜晚的珍视,同时也透露出诗人对自然生态的关爱。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
用旧韵送普守赴阙·其二
虚名强逐臭,小智矜藏钩。
蛮触蜗两角,古今貉一丘。
念昔齿方壮,抱愁山之幽。
誓从东南尉,策勋西北陬。
人事乃大谬,天命不少谋。
云梯乏仙骨,车辙半神州。
廉颇故思赵,韦孟欲徙邹。
锦水清堪濯,草堂靓可休。
傥有一区宅,不愿万户侯。
尚及公挂冠,共饱黄鸡秋。