《晚晴三首·其二》全文
- 注释
- 时巡:时代巡游,指时代的变迁。
中外:国内外。
天晴:晴朗的天气。
喜浴凫:欢喜的水鸟(如野鸭)。
路上捷音:沿途的好消息。
良可庆:非常值得庆祝。
王师:官军,朝廷军队。
所至:所到之处。
若摧枯:像摧毁枯木一样。
- 翻译
- 当时代的人们无论国内外都欢欣鼓舞,尤其是在天气晴朗的日子里,仿佛连水鸟也欢喜得如同沐浴。
沿途传来的捷报实在值得庆贺,因为官军所到之处,就像摧枯拉朽一样势不可挡。
- 鉴赏
这四句诗描绘了一场春雨过后的美好景象和军队凯旋的盛况。首先,“时巡中外已欢呼”表现了人们对于天气转晴的喜悦之情,外出游玩或劳作的氛围十分热闹。“那值天晴喜浴凫”则具体描绘了一群鸟儿在晴朗的蓝天下嬉戏、洗澡的情景,凸显出大自然在春雨后焕然一新的生机。
接下来,“路上捷音良可庆”表达了对军队胜利消息传来时人们的欣喜心情。“捷音”指的是捷报,即战争或军事行动中的好消息,人们在道路上相互传递着这个喜讯。“王师所至若摧枯”则形象地描述了王师(即皇帝的军队)的威势,犹如春风吹拂枯木,使之重新焕发生机,强调了军队的无敌和战无不胜。
整体而言,这四句诗既描绘了自然界的美丽景色,也歌颂了军事上的胜利,展现了一种天人合一、战争与和平并存的意境。
- 作者介绍
- 猜你喜欢