- 翻译
- 圣人的美德如同天地般广大,皇朝的基业像日月般永恒绵长。
远方的人们都敬畏仰慕,国家的形势逐渐趋向安宁与强大。
- 注释
- 圣德:指圣人的高尚品德。
乾坤:天地,象征广大无边。
皇图:皇帝的统治或国家的基业。
日月:比喻永恒和光明。
远人:远方的人们。
咸:都。
畏慕:敬畏仰慕。
寖:逐渐。
安强:安宁且强大。
- 鉴赏
这首诗描绘了君主崇高的道德和强盛的国力,展现了古人对于理想化的皇权及其治世之美好愿景。语言雄浑,意境辽阔,是典型的歌颂性质作品。
"圣德乾坤大"一句,以宇宙宏伟来比喻君主的道德之高远,这种把天象与帝王德行相联系的表达方式,在古代诗文中颇为常见,体现了古人对皇权神圣不可侵犯的认知。
"皇图日月长"则是将国家的命脉比作自然界中的太阳和明月,强调的是君主与政权的永恒和光明。这里的“皇图”指代的是帝王治理天下的布局规划,而“日月”象征着时间的流转和生命之源。
"远人咸畏慕"表达了边疆民族对中央王朝的敬仰与向往,反映出君主的德政能够泽被四方,收服遐迩。此处“远人”指的是偏远地区的人们,“咸畏慕”则是共同的尊崇和怀念之情。
"国势寖安强"直接点出了国家强盛与安全的现状。“寖”字在这里用来修饰“安”,表达了一种深沉而稳固的状态,显示出诗人对于当下社会秩序和国力增长的肯定。
总体而言,此诗通过对皇帝德政和国家强盛的歌颂,反映了诗人对于国家统一、民族融合以及君主专制制度的推崇。同时,这也揭示了古代士大夫阶层对于政治稳定与社会秩序的渴望,以及他们在文学创作中维护皇权合法性的意识形态。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
为夏叔度写葡萄于雪洲之上因赋叙别
我生负气尤好奇,襟怀抑塞蟠蛟螭。
屡遭屈折莫我知,向人委顺长低垂。
倘尔逢君雪洲上,酌我凉州寄来酿。
醉倾墨汁为君涂,一吐胸中气千丈。
维时雨歇凉风生,薄阴零乱纵复横。
蛰龙蜕骨冷云湿,骊珠出海秋蟾明。
坐间观者皆惊讶,何繇宝帐人间挂。
恐令痴眼起贪心,主者收藏始知画。
知我如君能有几,此术聊将游戏耳。
白鸥湖海一身轻,长揖谢君吾去矣。
机上肉
李唐天下犹有主,儿欲与韦母欲武。
武家庙食唐为周,唐宗骨肉皆仇雠。
周迁酷吏开告密,白头司空反是实。
司空不死唐不亡,天意岂在庐陵王。
中兴功业回天地,尽是司空门下吏。
二凶虽除五王族,痛恨当年存机肉。
晋之东
西晋盛,南风竞,二十四友皆为佞。
北师来,东海追,四十八王皆不归。
前奉觞,后执盖,忠臣洒泪翻就害。
万里中原士马空,铜驼尚在宫门外。
宋家二帝俱入金,神州陆沉古犹今。
黄旗紫盖渡江水,碧嵩清洛愁人心。
晋之东,非失据。宋之南,竟何处?