鬓如霜,须似雪,自嗟恻。
- 拼音版原文全文
醉 亭 楼 宋 /刘 使 君 平 生 性 格 ,随 分 好 些 春 色 。沉 醉 恋 花 陌 。虽 然 年 老 心 未 老 ,满 头 花 压 巾 帽 侧 。鬓 如 霜 ,须 似 雪 ,自 嗟 恻 。几 个 相 知 劝 我 染 ,几 个 相 知 劝 我 摘 。染 摘 有 何 益 。当 初 怕 成 短 命 鬼 ,如 今 已 过 中 年 客 。且 留 些 ,妆 晚 景 ,尽 教 白 。
- 诗文中出现的词语含义
-
沉醉(chén zuì)的意思:陶醉于某种感受或状态中
春色(chūn sè)的意思:形容春天的景色美丽绚丽。
当初(dāng chū)的意思:指过去某个时间点或某个阶段的时候,事情的情况或人的想法。
短命(duǎn mìng)的意思:寿命短暂,生命不长久。
分好(fēn hǎo)的意思:分割或分离得很好,分得清楚
过中(guò zhōng)的意思:指过分中肯,恰到好处。
好些(hǎo xiē)的意思:许多,相当多的数量
几个(jǐ gè)的意思:表示数量不确定或模糊的概念,通常用于回答对数量的询问。
嗟恻(jiē cè)的意思:形容悲伤、痛苦的样子,表示深感同情。
尽教(jìn jiào)的意思:尽力教导或尽心教诲
巾帽(jīn mào)的意思:指官职、身份、地位等。
年老(nián lǎo)的意思:指人年纪大、年纪渐长。
平生(píng shēng)的意思:指一个人一生的时间。
如今(rú jīn)的意思:指现在,表示当前的时间或情况。
生性(shēng xìng)的意思:指一个人或事物天生的本质、性格或特点。
随分(suí fēn)的意思:形容程度很高,非常之多
虽然(suī rán)的意思:表示尽管有一定的限制或困难,但仍然承认或接受事实。
晚景(wǎn jǐng)的意思:指人的晚年生活情况或事物的晚期状态。
相知(xiāng zhī)的意思:相互了解并深知彼此的心意。
性格(xìng gé)的意思:指人的气质、品质和个性特点。
有何(yǒu hé)的意思:询问原因或目的。
中年(zhōng nián)的意思:指年龄在40岁至60岁之间的人。
短命鬼(duǎn mìng guǐ)的意思:指命运不好,容易死亡的人。
- 注释
- 性格:个人的性情和气质。
随分:顺应天意,随遇而安。
春色:春天的景色,也可指美好的时光。
沉醉:深深地沉浸其中。
花陌:开满花朵的小路。
年老:年龄大了。
心未老:内心不觉老去。
花压:花朵多得使帽子倾斜。
鬓如霜:两鬓斑白。
须似雪:胡须洁白。
染:染黑头发。
摘:拔掉白发。
短命鬼:寿命短的人。
中年客:中年人。
妆晚景:装饰晚年的岁月。
尽教白:任由它变白。
- 翻译
- 一生的性格,随遇而安喜欢春天的景色。深深沉醉在花丛中漫步。
尽管年纪大了,内心却依然年轻,满头的花朵使帽子和头巾倾斜。
两鬓斑白如霜,胡须洁白如雪,自己感叹不已。
有几个朋友劝我染发,有几个朋友劝我摘掉白发。染或摘又能有什么好处。
早年担心会因衰老而早早离世,如今已步入中年。
暂且保留这些白发,装扮我的晚年生活,任由它自然变白。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人对春色的喜爱与沉醉,以及面对时光流逝的感慨。开篇即表明诗人性格随和,喜欢春天的美好景色,并且沉迷于花前月下之情。尽管年岁已高,但心中对于美好的追求并未减退,甚至头上的花卉也压得帽子有些侧倚。
诗中的“鬓如霜,须似雪”形象生动地描绘了诗人因年迈而出现的白发,自嘲时光易逝。接着,“几个相知劝我染,几个相知劝我摘”表达了朋友们对诗人的劝说,或许是在提醒他要珍惜时间,不要过于沉迷于某种享乐。但诗人却反问“染摘有何益”,似乎在探讨生命中这些行为的真正意义。
最后两句“当初怕成短命鬼,如今已过中年客。且留些,妆晚景,尽教白”则是诗人对自己年轻时对于生命短暂的恐惧,以及现在已经步入中年的自嘲。他决定要珍惜剩余的时光,将美好的记忆保留到最后,并将这些美好化作纯白无瑕的晚景。
整首诗通过对春色的喜爱和对时光流逝的感慨,探讨了生命的意义与价值,以及面对老龄如何保持积极向上的心态。
- 作者介绍
- 猜你喜欢