岭断仍分径,林纡更著行。
《宿蓝畬寺》全文
- 翻译
- 山岭虽中断仍有小路,树林弯曲我继续前行。
担心别人嫌弃我乘坐的简陋马车,于是留在僧房款待客人。
山脊上的痕迹记录着古老的历史,我家的诗句也散发着芬芳。
这次行程经过了五个寺庙,唯独这里让我难以忘怀。
- 注释
- 岭:山岭。
断:中断。
仍:仍然。
分径:小路。
林纡:树林弯曲。
著行:继续前行。
畏人:担心别人。
嫌俗驾:嫌弃简陋的马车。
俗驾:简陋的马车。
留客:款待客人。
僧房:僧侣的居所。
脊记:山脊上的痕迹。
年何古:历史悠久。
吾家句:我家的诗句。
兹行:这次行程。
寺五:五个寺庙。
独难忘:难以忘怀。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人赵蕃所作的《宿蓝畬寺》。诗人通过描绘山路崎岖,小径曲折,树林幽深,表达了对山寺环境的喜爱和对僧房的留恋。他提到担心世俗之人的打扰,更愿意在僧房中静心停留,感受到岁月的痕迹和自家诗句的馨香。诗人走过多座寺庙,但对蓝畬寺的印象尤为深刻,流露出对这里的独特情感。整体上,这首诗以细腻的笔触展现了山寺的宁静与诗人的情感世界,具有浓厚的禅意和自然之美。
- 作者介绍
- 猜你喜欢