《久雨地湿》全文
- 拼音版原文全文
久 雨 地 湿 宋 /范 成 大 汗 础 经 旬 未 肯 乾 ,破 窗 随 处 有 蜗 涎 。祗 今 不 耐 春 阴 得 ,想 见 黄 梅 细 雨 天 。
- 注释
- 汗础:汗水滴落。
经旬:十多天。
未肯乾:还没干。
破窗:破旧的窗户。
随处:到处。
蜗涎:蜗牛爬过的痕迹和黏液。
只今:现在。
不耐:忍受不了。
春阴:春天的阴雨天气。
想见:想象。
黄梅:江南梅雨季节。
细雨天:连续的小雨天气。
- 翻译
- 汗水滴落在地已经十多天还没干
破旧的窗户周围到处都是蜗牛爬过的痕迹和黏液
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人范成大的作品《久雨地湿》。诗中描绘了久雨之后环境的潮湿状态,"汗础经旬未肯乾",意思是地面湿润,即使是石头上的水滴也长时间不干。"破窗随处有蜗涎"进一步描绘了雨水渗透进破旧窗户,连蜗牛的黏液都随处可见的场景。诗人通过这些细节,表达了对连绵阴雨天气的厌倦,"只今不耐春阴得",他难以忍受这种持久的春雨。最后,诗人想象着"想见黄梅细雨天",暗示了江南地区黄梅时节特有的连绵小雨,可能更让他感到压抑。整首诗以细腻的笔触描绘了雨后景象,流露出诗人对晴朗天气的期盼。
- 作者介绍
- 猜你喜欢